Küppersbusch IKE237-7-T Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Combi-frigo Küppersbusch IKE237-7-T. Küppersbusch IKE237-7-T Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

Benutzer-informationKühl-/Gefrier-schrankGebruiks-aanwijzingKoel-vries-combinatieUser manualFridge-FreezerNoticed'utilisationRéfrigérateur-congél

Page 2 - Sicherheitshinweise

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerätist zu niedrig.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur

Page 3 - 2) Falls Lampe vorhanden

Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 20 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie

Page 4

Auf der gegenüberliegenden Seite:1. Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.2. Installieren Sie die untere Tür.3. Ziehen Sie das mittlere Scharnier fest.4.

Page 5 - Täglicher Gebrauch

2. Setzen Sie das Gerät in die Einbauni-sche.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Lückenblende am Kü-chenmöbel anliegt.Schieben S

Page 6 - Praktische Tipps und Hinweise

6. Setzen Sie die beiliegenden Abdeck-kappen (C, D) in die Befestigungs- undScharnierlöcher ein.Bauen Sie das Entlüftungsgitter (B) ein.Stecken Sie di

Page 7 - Reinigung und Pflege

HaHb8 mm11. Nehmen Sie das Führungsstück (Hb)wieder ab. Schlagen Sie 8 mm von derAußenkante mit dem Nagel (K) und ei-nem Hammer je ein kleines Loch in

Page 8 - 5) Falls dies vorgesehen ist

Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in demSie das Produkt gekauft haben.16

Page 9 - Was tun, wenn …

InhoudVeiligheidsinformatie 17Bediening 19Het eerste gebruik 20Dagelijks gebruik 20Nuttige aanwijzingen en tips 21Onderhoud en reiniging 22P

Page 10

Controleer of de onderdelen van hetkoelcircuit tijdens transport en installatievan het apparaat niet beschadigd zijn ge-raakt.Indien het koelcircuit b

Page 11 - Technische Daten

winkel waar u het apparaat gekochtheeft. Gooi in dat geval de verpakkingniet weg.• Wij adviseren u om 4 uur te wachtenvoordat u het apparaat aansluit,

Page 12

InhaltSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 5Täglicher Gebrauch 5Praktische Tipps und Hinweise 6Reinigung und Pflege 7Was tun,

Page 13

Belangrijk! Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volledig gevuldis en de thermostaatknop op de koudsteinstelling staat, kan het appa

Page 14

Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren van voedselpakketten vanverschillende afmetingen mogelijk te ma-ken, kunnen de schappen op verschillend

Page 15 - Hinweise zum Umweltschutz

Tips voor het invriezenOm u te helpen om het beste van het in-vriesproces te maken, volgen hier een paarbelangrijke tips:• de maximale hoeveelheid voe

Page 16

Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressormo-tor tijdens normale werking stopt, automa-tisch van de verdamper van het koelvak

Page 17 - Veiligheidsinformatie

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het lampje brandt niet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker

Page 18

5. Plaats het lampenkapje terug.6. Draai de schroef van de afdekking vanhet lampje vast.7. Steek de stekker in het stopcontact.8. Open de deur. Contro

Page 19 - Bediening

Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat het vol-tage en de frequentie op het typeplaatjeovereenkomen met de stroomtoevoer in uwhui

Page 20 - Dagelijks gebruik

min.200 cm2min.200 cm2Het apparaat installerenLet op! Zorg ervoor dat hetaansluitsnoer vrij kan bewegen.Ga als volgt te werk.1. Knip indien nodig de z

Page 21 - Nuttige aanwijzingen en tips

44mm4mm4. Bevestig het apparaat met 4 schroevenin de nis.I5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX bij

Page 22 - Onderhoud en reiniging

8. Monteer onderdeel Ha aan de binnen-kant van het keukenmeubel.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Duw onderdeel Hc op onderdeel Ha.Ha

Page 23 - Problemen oplossen

– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüften• Änderungen der technischen Eigenschaf-ten oder am G

Page 24

Hb13. Duw onderdeel Hd op onderdeel Hb.HbHdControleer goed en verzeker u ervan dat:• alle schroeven zijn aangehaald,• de magnetische afdichtstrip goed

Page 25 - Technische gegevens

ContentsSafety information 31Operation 33First use 33Daily use 33Helpful hints and tips 34Care and cleaning 35What to do if… 37Technical

Page 26

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhaz

Page 27

Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi

Page 28

Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period outof use, before putting the products in thecompartment let the appliance run at least

Page 29

Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporatingliquids in the refrigerator• do cover or wrap

Page 30 - Het milieu

Important! Do not pull, move or damageany pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders,highly perfumed cleaning produ

Page 31 - Safety information

Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:•disconnect the appliance from elec-tricity s

Page 32 - 12) If the lamp is foreseen

Problem Possible cause SolutionThe temperature in theappliance is too low.The temperature regulator is notset correctly.Set a higher temperature.The t

Page 33 - Daily use

The technical information are situated in therating plate on the internal left side of theappliance and in the energy label.InstallationRead the "

Page 34 - Helpful hints and tips

bei dem Sie es erworben haben. Bewah-ren Sie in diesem Fall die Verpackungauf.• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elekt

Page 35 - Care and cleaning

Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the m

Page 36

Open the door. Put the lower hingecover in position.44mm4mm4. Attach the appliance to the niche with 4screws.I5. Remove the correct part from the hing

Page 37 - What to do if…

8. Install the part Ha on the inner side ofthe kitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Push the part Hc on the part Ha.Ha

Page 38 - Technical data

Hb13. Press the part Hd on the part Hb.HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic sealing strip is attachedtight

Page 39 - Installation

SommaireConsignes de sécurité 44Fonctionnement 46Première utilisation 47Utilisation quotidienne 47Conseils utiles 48Entretien et nettoyage

Page 40

Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) ettout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil.

Page 41

InstallationImportant Avant de procéder aubranchement électrique, respectezscrupuleusement les instructions fourniesdans cette notice.• Déballez l&apo

Page 42

Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es

Page 43 - Environmental concerns

Emplacement des balconnets de laporteEn fonction de la taille des paquets d'ali-ments conservés, les balconnets de la por-te peuvent être positio

Page 44 - Consignes de sécurité

• la quantité maximale de denrées quevous pouvez congeler par 24 heures estindiquée sur la plaque signalétique.• le temps de congélation est de 24 heu

Page 45

Erste InbetriebnahmeReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch

Page 46 - Fonctionnement

Dégivrage du réfrigérateurLe givre est automatiquement éliminé del'évaporateur du compartiment réfrigérateurà chaque arrêt du compresseur, en cou

Page 47 - Utilisation quotidienne

cien qualifié ou une personne compé-tente.Important Certains bruits pendant lefonctionnement (compresseur, systèmeréfrigérant) sont normaux.Anomalie C

Page 48 - Conseils utiles

Anomalie Cause possible Remède La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leranger dans l&a

Page 49 - Entretien et nettoyage

Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de remontée en

Page 50 - 20) Si cela est prévu

Sur le côté opposé :1. Serrez le pivot inférieur.2. Installez la porte inférieure.3. Serrez la charnière intermédiaire.4. Installez l'entretoise.

Page 51

123. Positionnez l'appareil dans le meubled'encastrement.Vérifiez que la distance entre l'appareilet le rebord avant du meuble est de44

Page 52

7. Détachez les pièces Ha, Hb, Hc et HdHaHbHcHd8. Posez la pièce Ha sur la partie internedu meuble.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9.

Page 53 - Caractéristiques techniques

Hb13. Appuyez la pièce Hd contre la pièceHb.HbHdContrôlez une dernière fois pour vous assu-rer que :• Toutes les vis sont correctement serrées.• Le jo

Page 56

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedenerHöhe positioniert werden; damit ermögli-chen Sie das Lagern verschieden großerLeb

Page 57

222308895-B-472010

Page 58

wahrt werden, außer diese sind dafür spezi-ell verpackt.Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefri

Page 59

Reinigen Sie den Kondensator (schwarzesGitter) und den Motorkompressor auf derGeräterückseite mit einer Bürste oder ei-nem Staubsauger. Dadurch verbes

Page 60 - 222308895-B-472010

Möchten Sie bei einer längeren Abwesen-heit den Gefrierschrank weiter laufen las-sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich dieTemperatur zu prüfen, damit

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire