Istruzioni per l’installazione e l’usoIstrucciones para el montaje y el usoInstructions for installation and useImportante: E’necessario leggere atten
10SE QUALCOSA NON VASe qualcosa non funziona, prima di rivolgersi alServizio Assistenza, controllare se sono stateseguite tutte le indicazioni date in
11Collegamento elettricoAssicurarsi, prima di inserire la spina nella presadi corrente, che la tensione e la frequenzariportate sulla targhetta matric
12Regolazione dell’altezzaL’apparecchiatura offre la possibilità di poter regolarel’altezza per consentire l’allineamento con gli altrimobili della cu
13 193193193193214214ANTINA SUPERIOREDESTRAANTINA SUPERIORE SINISTRAANTINA INFERIOREDESTRAANTINA INFERIORESINISTRA12390°Montaggio de
14Alloggiamento dell’apparecchio• Inserire l’apparecchio nel vano di destinazione.• Ruotare la squadretta di 180° per ottenerel’esatta posizione ( 2)
1587082014019030100900170220140190Applicazione dello zoccoloAltezza di allineamento H= 820• Con altezza dello zoccolo da 140 a 170 mmeseguire sullo st
16ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTESEs muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesarioconsultarlo. Si el
17• Si el aparato es transportado en forma horizontales posible que el aceite contenido en elcompresor pase al circuito refrigerante. Esperarpor lo me
18INDICEAdvertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Uso - Limp
19Limpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partes internascon agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar elcaracterístico o
2AvvertenzeQueste sono avvertenze di sicurezza. La preghiamo quindi di leggerle attentamente prima d’installare edi utilizzare l’apparecchio.Consiglia
20G. Botón de desactivación de laalarmaUn aumento anómalo de la temperatura delcompartimiento congelador (por es. corte de energíaeléctrica) es indica
21Consejos utiles para lacongelaciónLos productos a congelar deben ser frescos y estarbien límpios.• Los paquetes deben hacerse pensando en elconsumo
22NLMOJKPPanel de mandos del frigoríficoJ. Lámpara chivato ENCENDIDO/APAGADOK Botón ENCENDIDO/APAGADO delcompartimiento frigoríficoL Botón para la reg
23Compartimento frigoríficoPara una correcta apertura y cierre de las puertasdel frigorífico se aconseja actuar simultáneamentesobre las dos puertas (
24Antes de efectuar cualquier operación demantenimiento, incluso les citadas en estecapítulo, desenchufe el aparato de la red dealimentación eléctrica
25DATOS TÉCNICOS266961,1074041314Capacidad neta del frigorífico en litrosCapacidad neta del congelador en litrosConsumo energético en kWh/díaConsumo e
26En el caso que este aparato, dotado de cierremagnético, sustitaya uno con cierre automático,aconsejamos inutilizar la cerradura de este último,antes
27Regulación de la alturaEl aparato ofrece la posibilidad de regular la alturapara permitir la alineación con los otros muebles dela cocina de 820 mm
28Montaje de las puertas• Abrir una puerta y quitar la tapa de la brida.Desenroscar las tuercas y quitarlas junto a lasarandelas; luego, extraer la b
29• Introducir la brida en los tornillos de regulación,poner las arandelas y enroscar las tuercas sinapretarlas por completo.• Cerrar la puerta y cont
3IndicePer l’utente 2Avvertenze 2Smaltimento 2Protezione dell’ambiente 2Prima della messa in funzione 4Pulizia delle parti interne 4Uso del vano conge
30Alojamiento del aparato• Introducir el aparato en el espacio del mueble.• Hacer girar 180° la escuadra para obtener laposición exacta ( 2).La posici
31• Con zócalo de 100 mm montar el compensadorestético completo regulable en profundidad.Altura de alineación h= 870 mm• Con altura del zócalo de 190
32WARNINGSIt is most important that this instruction book should be retained with the appliance for futurereference. Should the appliance be sold or t
33Installation• During normal operation, the condenser andcompressor at the back of the appliance heat upconsiderably. For safety reasons, minimumven
34CONTENTSWarnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35OPERATIONCleaning the interiorBefore using the appliance for the first time, washthe interior and all internal accessories with luke-warm water and
36Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period out of use,before putting the products in the compartment letthe appliance run for at
37Freezer compartment • If food is to be frozen immediately after havinginstalled the appliance or after a prolonged periodout of use, push the button
38NLMOJKPControl PanelJ ON/OFF lightK Fridge button ON/OFFL Temperature setting button (warmest)M Temperature indicatorJ. Light ON/OFFK. Button ON/OFF
39Refrigerator compartmentFor proper opening and closing, it is advisable to acton both doors simultaneously (as shown in thefigure).• Do not place ho
4USOPannello comandi Pulizia delle parti internePrima dell’uso e del collegamento elettrico puliretutte le parti interne con acqua tiepida e saponeneu
40D051Before carrying out any maintenance operations,including those described in this book, unplugthe appliance from the mains supply.WarningThis app
41TROUBLESHOOTINGIf something is not working properly, make sure thatall the instructions in this book trave been followedbefore calling the SERVICECE
42If this appliance featuring magnetic door seals isto replace an older appliance having a springlock (latch) on the door or lid, be sure to makethat
43Height adjustmentThe height of the appliance is adjustable from 820 to870 mm to fine up with existing kitchen units.Before installing the appliance
44Fitting the door panels• Open a door a remove the bracket cover. Undothe nuts with washers and remove the bracketfrom the door.• Drill the small d
4512390°==10• Refit the bracket on the adjustment screws andscrew the nuts with washers without tighteningthem down.• Close the door and check that th
46Building the appliance in• Fit the appliance into the recess.• Rotate the bracket of 180° in order to obtain theright position ( 2).The position (1)
47griile, pressing it into position below this grille.• If using a 100 mm plinth, fit the complete heightcompensation strip.Alignment height of 870 mm
KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AGPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09
5G.Tasto disattivazione allarmeUn aumento anomalo della temperatura del vanocongelatore (es. mancanza di energia elettrica) vieneindicato dal lampeggi
6Scomparto congelatore• Se il congelamento degli alimenti è fattoimmediatamente dopo l’installazione o unaprolungata interruzione, premere il pulsante
7Pannello di controllo NLMOJKPJ. Lampada spia ACCESO/SPENTOK Tasto ACCESO/SPENTO del vano frigoriferoL Tasti per la regolazione della temperatura delf
8Scomparto frigoriferoE’ consigliabile, per una corretta apertura e chiusuradelle porte del frigorifero, agirecontemporaneamente sulle due porte (come
9Prima di eseguire qualsiasi operazione dimanutenzione, nonehè quelle citate nel presentecapitolo, disinserire l’apparecchiatura dalla rete dialimente
Commentaires sur ces manuels