Küppersbusch IKE458-54T Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs-congélateurs Küppersbusch IKE458-54T. Küppersbusch IKE458-54T User Manual [el] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Istrucciones para el montaje y el uso
Instructions for installation and use
Importante: E’necessario leggere attentamente queste istruzioni e conservarle con cura
Importante: Leerlas imprescindiblement y guardarlas
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Frigorifero integrato 4 porte
Frigirìfico automatico integrado 4 puertas
4-Door-Maxi-Cooling appliance
Modell: IKE 458-5-4T
p.: 16-30 31-45
2223 188-53
E
GB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - Modell: IKE 458-5-4T

Istruzioni per l’installazione e l’usoIstrucciones para el montaje y el usoInstructions for installation and useImportante: E’necessario leggere atten

Page 2 - PER L’UTENTE

10SE QUALCOSA NON VASe qualcosa non funziona, prima di rivolgersi alServizio Assistenza, controllare se sono stateseguite tutte le indicazioni date in

Page 3 - AVVERTENZE IMPORTANTI

11Collegamento elettricoAssicurarsi, prima di inserire la spina nella presadi corrente, che la tensione e la frequenzariportate sulla targhetta matric

Page 4 - Prima della messa in funzione

12Regolazione dell’altezzaL’apparecchiatura offre la possibilità di poter regolarel’altezza per consentire l’allineamento con gli altrimobili della cu

Page 5 - Attenzione!

13 193193193193214214ANTINA SUPERIOREDESTRAANTINA SUPERIORE SINISTRAANTINA INFERIOREDESTRAANTINA INFERIORESINISTRA12390°Montaggio de

Page 6 - Scomparto congelatore

14Alloggiamento dell’apparecchio• Inserire l’apparecchio nel vano di destinazione.• Ruotare la squadretta di 180° per ottenerel’esatta posizione ( 2)

Page 7 - Vano frigorifero

1587082014019030100900170220140190Applicazione dello zoccoloAltezza di allineamento H= 820• Con altezza dello zoccolo da 140 a 170 mmeseguire sullo st

Page 8 - Scomparto 0° C

16ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTESEs muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesarioconsultarlo. Si el

Page 9 - MANUTENZIONE

17• Si el aparato es transportado en forma horizontales posible que el aceite contenido en elcompresor pase al circuito refrigerante. Esperarpor lo me

Page 10 - CENTRI ASSISTENZA

18INDICEAdvertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Uso - Limp

Page 11 - PER L’INSTALLATORE

19Limpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partes internascon agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar elcaracterístico o

Page 12 - ISTRUZIONI PER L’INCASSO

2AvvertenzeQueste sono avvertenze di sicurezza. La preghiamo quindi di leggerle attentamente prima d’installare edi utilizzare l’apparecchio.Consiglia

Page 13 - Montaggio delle antine

20G. Botón de desactivación de laalarmaUn aumento anómalo de la temperatura delcompartimiento congelador (por es. corte de energíaeléctrica) es indica

Page 14

21Consejos utiles para lacongelaciónLos productos a congelar deben ser frescos y estarbien límpios.• Los paquetes deben hacerse pensando en elconsumo

Page 15 - Applicazione dello zoccolo

22NLMOJKPPanel de mandos del frigoríficoJ. Lámpara chivato ENCENDIDO/APAGADOK Botón ENCENDIDO/APAGADO delcompartimiento frigoríficoL Botón para la reg

Page 16 - Asistencia

23Compartimento frigoríficoPara una correcta apertura y cierre de las puertasdel frigorífico se aconseja actuar simultáneamentesobre las dos puertas (

Page 17 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES

24Antes de efectuar cualquier operación demantenimiento, incluso les citadas en estecapítulo, desenchufe el aparato de la red dealimentación eléctrica

Page 18

25DATOS TÉCNICOS266961,1074041314Capacidad neta del frigorífico en litrosCapacidad neta del congelador en litrosConsumo energético en kWh/díaConsumo e

Page 19 - Atención!

26En el caso que este aparato, dotado de cierremagnético, sustitaya uno con cierre automático,aconsejamos inutilizar la cerradura de este último,antes

Page 20

27Regulación de la alturaEl aparato ofrece la posibilidad de regular la alturapara permitir la alineación con los otros muebles dela cocina de 820 mm

Page 21 - Compartimento congelador

28Montaje de las puertas• Abrir una puerta y quitar la tapa de la brida.Desenroscar las tuercas y quitarlas junto a lasarandelas; luego, extraer la b

Page 22

29• Introducir la brida en los tornillos de regulación,poner las arandelas y enroscar las tuercas sinapretarlas por completo.• Cerrar la puerta y cont

Page 23 - Compartimento clima cero

3IndicePer l’utente 2Avvertenze 2Smaltimento 2Protezione dell’ambiente 2Prima della messa in funzione 4Pulizia delle parti interne 4Uso del vano conge

Page 24 - MANTENIMIENTO

30Alojamiento del aparato• Introducir el aparato en el espacio del mueble.• Hacer girar 180° la escuadra para obtener laposición exacta ( 2).La posici

Page 25 - ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO

31• Con zócalo de 100 mm montar el compensadorestético completo regulable en profundidad.Altura de alineación h= 870 mm• Con altura del zócalo de 190

Page 26 - INSTALACIÓN

32WARNINGSIt is most important that this instruction book should be retained with the appliance for futurereference. Should the appliance be sold or t

Page 27 - COLOCACION

33Installation• During normal operation, the condenser andcompressor at the back of the appliance heat upconsiderably. For safety reasons, minimumven

Page 28 - Montaje de las puertas

34CONTENTSWarnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 29

35OPERATIONCleaning the interiorBefore using the appliance for the first time, washthe interior and all internal accessories with luke-warm water and

Page 30 - Aplicación del zócalo

36Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period out of use,before putting the products in the compartment letthe appliance run for at

Page 31

37Freezer compartment • If food is to be frozen immediately after havinginstalled the appliance or after a prolonged periodout of use, push the button

Page 32 - WARNINGS

38NLMOJKPControl PanelJ ON/OFF lightK Fridge button ON/OFFL Temperature setting button (warmest)M Temperature indicatorJ. Light ON/OFFK. Button ON/OFF

Page 33 - IMPORTANT SAFETY INFORMATION

39Refrigerator compartmentFor proper opening and closing, it is advisable to acton both doors simultaneously (as shown in thefigure).• Do not place ho

Page 34 - CONTENTS

4USOPannello comandi Pulizia delle parti internePrima dell’uso e del collegamento elettrico puliretutte le parti interne con acqua tiepida e saponeneu

Page 35 - OPERATION

40D051Before carrying out any maintenance operations,including those described in this book, unplugthe appliance from the mains supply.WarningThis app

Page 36

41TROUBLESHOOTINGIf something is not working properly, make sure thatall the instructions in this book trave been followedbefore calling the SERVICECE

Page 37 - Useful hints for freezing

42If this appliance featuring magnetic door seals isto replace an older appliance having a springlock (latch) on the door or lid, be sure to makethat

Page 38 - Use of the refrigerator

43Height adjustmentThe height of the appliance is adjustable from 820 to870 mm to fine up with existing kitchen units.Before installing the appliance

Page 39 - Superchill compartment

44Fitting the door panels• Open a door a remove the bracket cover. Undothe nuts with washers and remove the bracketfrom the door.• Drill the small d

Page 40 - MAINTENANCE

4512390°==10• Refit the bracket on the adjustment screws andscrew the nuts with washers without tighteningthem down.• Close the door and check that th

Page 41 - TECHNICAL INFORMATION

46Building the appliance in• Fit the appliance into the recess.• Rotate the bracket of 180° in order to obtain theright position ( 2).The position (1)

Page 42 - INSTALLATION

47griile, pressing it into position below this grille.• If using a 100 mm plinth, fit the complete heightcompensation strip.Alignment height of 870 mm

Page 43 - POSITIONING

KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AGPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09

Page 44 - Fitting the door panels

5G.Tasto disattivazione allarmeUn aumento anomalo della temperatura del vanocongelatore (es. mancanza di energia elettrica) vieneindicato dal lampeggi

Page 45

6Scomparto congelatore• Se il congelamento degli alimenti è fattoimmediatamente dopo l’installazione o unaprolungata interruzione, premere il pulsante

Page 46 - Fitting the plinth

7Pannello di controllo NLMOJKPJ. Lampada spia ACCESO/SPENTOK Tasto ACCESO/SPENTO del vano frigoriferoL Tasti per la regolazione della temperatura delf

Page 47 - Alignment height of 870 mm

8Scomparto frigoriferoE’ consigliabile, per una corretta apertura e chiusuradelle porte del frigorifero, agirecontemporaneamente sulle due porte (come

Page 48

9Prima di eseguire qualsiasi operazione dimanutenzione, nonehè quelle citate nel presentecapitolo, disinserire l’apparecchiatura dalla rete dialimente

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire