Küppersbusch IKE327022T Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Küppersbusch IKE327022T. Küppersbusch IKE327022T Manuel utilisateur [kk] [ru] [ua] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Notice
d'utilisation
Réfrigérateur/
congélateur
Istruzioni per
l’uso
Frigo-Conge-
latore
Manual de
instrucciones
Frigorífico-
congelador
IKE3270-2-2T
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

Noticed'utilisationRéfrigérateur/congélateurIstruzioni perl’usoFrigo-Conge-latoreManual deinstruccionesFrigorífico-congeladorIKE3270-2-2T

Page 2 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Conseils pour la conservationdes produits surgelés etcongelés du commercePour obtenir les meilleures performancespossibles :• assurez-vous que les den

Page 3 - Entretien et nettoyage

Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre est au-tomatiquement éliminé de l'évaporateur ducompartiment réfrigérateur à chaque

Page 4 - BANDEAU DE COMMANDE

Problème Cause probable Solution L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Rem-placement de l'ampoule ».Le compresseur fonc-t

Page 5

Problème Cause probable SolutiondEMo s'affiche. L'appareil est en mode démons-tration (dEMo)Maintenez la touche OK enfoncéependant environ 1

Page 6 - Fonction Fast Freeze

Réversibilité de la porteLa porte de l'appareil s'ouvre vers la droite.Si vous souhaitez modifier le sens d'ouver-ture de la porte (ver

Page 7 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Conditions requises en matière de circulation d'airmin.200 cm250 - min. 200 cm2Veillez à garantir une circulation d'air suffi-sante à l&apos

Page 8

12Insérez l'appareil dans le meuble d'encastre-ment.Poussez l'appareil dans la direction indiquéepar la flèche (1) jusqu'à ce que

Page 9 - CONSEILS UTILES

Retirez la pièce correcte du cache-charnière(E). Assurez-vous que vous retirez bien lapièce DX s'il s'agit de la charnière droite, SXs'

Page 10 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstallez la pièce (Ha) sur la face intérieure dumeuble d

Page 11 - Dégivrage du congélateur

HaK8 mmRetirez les supports et repérez une distancede 8 mm à partir de l'arête extérieure de laporte où le clou doit être posé (K).HbPlacez de no

Page 12

SOMMAIREInstructions de sécurité 2Bandeau de commande 4Première utilisation 7Utilisation quotidienne 7Conseils utiles 9Entretien et nettoyag

Page 13 - INSTALLATION

Ne jetez pas les appareils portant lesymbole avec les ordures ménagères.Emmenez un tel produit dans votre centrelocal de recyclage ou contactez vosse

Page 14 - Réversibilité de la porte

INDICEIstruzioni di sicurezza 21Pannello dei comandi 23Primo utilizzo 26Utilizzo quotidiano 26Consigli e suggerimenti utili 27Pulizia e cura

Page 15 - 50 - min. 200 cm

no dei componenti del circuito refrigeran-te venga danneggiato.In caso di danneggiamento del circuitorefrigerante:– evitare fiamme libere e scintille–

Page 16

sentire all'olio di arrivare nel compresso-re.• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, altri-me

Page 17

DisplayOffminABCDEF GHIJA) Indicatore del vano frigoriferoB) Indicatore della temperatura del frigori-feroC)Indicatore OFF frigoriferoD) FunzioneInten

Page 18

Funzione Sicurezza bambiniPer evitare che i tasti vengano premuti acci-dentalmente, selezionare la funzione Sicu-rezza Bambini.Per attivare la funzion

Page 19

3. L'indicatore della temperatura del con-gelatore visualizza per alcuni secondi latemperatura più alta raggiunta, quindiviene nuovamente visuali

Page 20

Accumulatori di freddoIl congelatore contiene almeno un accumu-latore di freddo che prolunga il tempo diconservazione degli alimenti in caso di inter-

Page 21 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Consigli per la refrigerazioneConsigli utili:Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti dipolitene e collocarla sul ripiano di vetro so-pra il cass

Page 22 - Installazione

Importante Non tirare, spostare odanneggiare tubi e/o cavi all'internodell'apparecchio.Non usare mai detergenti, polveri abrasive,prodotti p

Page 23 - PANNELLO DEI COMANDI

réfrigération à moins que cette utilisationn'ait reçu l'agrément du fabricant.• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• Le circuit f

Page 24 - ABCDEF G

Importante Durante l'uso alcuni rumori difunzionamento (come quelli delcompressore o del circuito refrigerante)sono da considerarsi normali.Probl

Page 25 - Allarme di alta temperatura

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura nel frigo-rifero è troppo alta.L'aria fredda non circola corret-tamente all'interno dell&ap

Page 26 - UTILIZZO QUOTIDIANO

L'apparecchio deve essere collegato amassa. La spina del cavo di alimentazione èdotata di un contatto a tale scopo. Se lapresa della rete elettri

Page 27 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Requisiti di ventilazionemin.200 cm250 - min. 200 cm2Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deveessere sufficiente.Installazionedell&apos

Page 28 - PULIZIA E CURA

12Installare l'apparecchiatura nella nicchia.Spingere l'apparecchiatura in direzione dellafreccia (1) finché la mascherina superiore siarres

Page 29 - COSA FARE SE…

Rimuovere la parte appropriata del copricer-niera (E). Accertarsi di rimuovere la parte DE-STRA per la cerniera di destra, o la parte SI-NISTRA per qu

Page 30

Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstallare la parte (Ha) sul lato interno dellaporta del mob

Page 31 - INSTALLAZIONE

HaK8 mmTogliere le staffe e segnare la posizione incui deve essere inserito il chiodo (K) ad unadistanza di 8 mm dal bordo esterno dellaporta.HbRiappl

Page 32

di riciclaggio più vicino o contattare ilcomune di residenza.38

Page 33 - Requisiti di ventilazione

ÍNDICE DE MATERIASInstrucciones de seguridad 39Panel de mandos 41Primer uso 44Uso diario 44Consejos útiles 45Mantenimiento y limpieza 47Qu

Page 34

InstallationImportant Avant de procéder aubranchement électrique, respectezscrupuleusement les instructions fourniesdans cette notice.• Déballez l&apo

Page 35

• El circuito del refrigerante del aparatocontiene isobutano (R600a). Se trata deun gas natural con un alto nivel de com-patibilidad medioambiental, a

Page 36

adquirió. En ese caso, conserve el mate-rial de embalaje.• Es recomendable esperar al menos doshoras antes de conectar el aparato, parapermitir que el

Page 37 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

PantallaOffminABCDEF GHIJA) Indicador del compartimento frigoríficoB) Indicador de temperatura del frigoríficoC)Indicador de apagado del frigoríficoD)

Page 38

Función de bloqueo deseguridad para niñosPara bloquear los botones y evitar manipu-laciones involuntarias, seleccione la funciónde seguro para niños.P

Page 39 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1. Pulse cualquier tecla.2. La señal acústica se apaga.3. El indicador de temperatura del conge-lador muestra la temperatura más altaalcanzada durante

Page 40 - Instalación

congelador; en tal caso, el tiempo de coc-ción será más prolongado.Producción de cubitos de hieloEste aparato cuenta con una o varias ban-dejas para l

Page 41 - PANEL DE MANDOS

dor. Si esto sucede, gire el regulador detemperatura a valores inferiores para per-mitir la descongelación automática y aho-rrar en el consumo eléctri

Page 42

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPrecaución Antes de realizar tareasde mantenimiento, desenchufe elaparato.Este equipo contiene hidrocarburos enla unidad de re

Page 43

Si va a mantener el armario en marcha, so-licite a alguien que lo inspeccione de vez encuando para evitar que los alimentos seechen a perder en caso d

Page 44 - USO DIARIO

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura del hornoes demasiado baja.El regulador de temperatura nose ha ajustado correctamente.Seleccione una tem

Page 45 - CONSEJOS ÚTILES

AffichageOffminABCDEF GHIJA) Voyant du compartiment réfrigérateurB) Indicateur de température du réfrigéra-teurC)Voyant de mise à l'arrêt du réfr

Page 46

Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia que aparecenen la placa de datos técnicos se correspon-den con

Page 47 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Requisitos de ventilaciónmin.200 cm250 - min. 200 cm2El aire debe poder circular libremente por laparte posterior del aparato.Instalación del aparatoP

Page 48 - QUÉ HACER SI…

12Instale el aparato en el hueco.Empuje el aparato en el sentido de la flecha(1) hasta que la cubierta de la separación su-perior haga tope contra el

Page 49 - INSTALACIÓN

Retire la parte correcta de la tapa de la bisa-gra (E). No olvide extraer la pieza DX, en elcaso de la bisagra derecha, y la pieza SX enel caso contra

Page 50 - Puerta reversible

Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstale la pieza (Ha) en el lado interno delmueble de co

Page 51 - Instalación del aparato

HaK8 mmQuite los soportes y ponga una marca a unadistancia de 8 mm desde el borde exteriorde la puerta en la que se debe colocar elclavo (K).HbVuelva

Page 52

símbolo junto con los residuosdomésticos. Lleve el producto a su centrode reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.56

Page 56

Les indicateurs de température affichent latempérature programmée.La température programmée sera atteinteen 24 heures.Important Après une coupure de c

Page 57

222365992-A-172013

Page 58

2. Appuyez sur la touche OK pour confir-mer.3. Le voyant Fast Freeze s'éteint.Important La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une tem

Page 59

Important En cas de dégivrageinvolontaire, par exemple en cas de pannede courant, si le courant a été interrompupendant un délai supérieur à celui ind

Page 60 - 222365992-A-172013

CONSEILS UTILESConseils pour l'économied'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la températur

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire