Küppersbusch ID_704959 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Barbecues et grillades Küppersbusch ID_704959. Küppersbusch ID_704959 Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
EEBD6750.0J
ES
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - EEBD6750.0J

BEDIENUNGSANWEISUNG mit MontageanweisungenINSTRUCTIONS FOR USE and installationLesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Au

Page 2 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Símbolo FunciónPeso Automático La pantalla indica que el sistema depeso automático está activo o que elpeso puede cambiarse.Calentar Y Mantener La fun

Page 3 - Seguridad general

Símbolo / Ele‐mento del me‐núAplicaciónLimpiezaContiene una lista delos programas de lim‐pieza.Ajustes BásicosSe usa para ajustar laconfiguración del

Page 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Símbolo / Ele‐mento del me‐núDescripciónAsistenciaMuestra la configura‐ción y la versión delsoftware.Ajustes De Fá‐bricaRestablece todos losajustes a

Page 5 - Mantenimiento y limpieza

Función decocciónAplicaciónTurbo PlusFunción diseñada pa‐ra ahorrar energía du‐rante la cocción. Paralas instrucciones decocción, consulte elcapítulo

Page 6 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Función decocciónAplicaciónSecarPara secar rodajas defruta, verduras ychampiñones.Levantar MasaPara acelerar el leva‐do de la masa de le‐vadura. Evita

Page 7 - Accesorios

limpie el generador de vapor con un pocode vinagre.Indicador de calentamientoAl activar una función de cocción, seencenderá la barra de la pantalla. L

Page 8 - PANEL DE MANDOS

que busca y el símbolocorrespondiente.3. Pulse o para programar la horacorrespondiente.4. Pulse para confirmar.Cuando el tiempo llegue a su fin,

Page 9 - Pantalla

La sonda térmica mide la temperaturainterna de la carne. Cuando la carnealcanza la temperatura programada, elhorno se apaga.PRECAUCIÓN! Utiliceúnicame

Page 10 - USO DIARIO

Posicione la bandeja /bandeja hondaentre las guías del carril de apoyo y laparrilla en las guías de encima.Las pequeñas hendiduras en laparte superior

Page 11 - Submenú para: Ajustes Básicos

Guardar un programa1. Encienda el horno.2. Ajuste una función de cocción o unprograma automático.3. Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre

Page 12 - Funciones De Cocción

CONTENIDOInformación sobre seguridad 2Instrucciones de seguridad 4Descripción del producto 6Panel de mandos 8Antes del primer uso 10Uso diario 10Funci

Page 13 - Platos Especiales

• Tecla De Bloqueo seencuentra activo mientras lafunción de cocción estáactivada.• El menú: Ajustes Básicospermite activar y desactivarla función Ajus

Page 14 - Ajuste de una función de

Distribuya los platos y las fuentesuniformemente sobre la parrilla. Use elprimer nivel. A mitad de tiempo decalentamiento, intercambie las posiciones.

Page 15 - FUNCIONES DEL RELOJ

Alimento Tiempo (min)Coliflor, entera 35 - 45Hinojo, zanahorias, ti‐ras de colinabo35 - 45Judías verdes 35 - 45Alcachofas 50 - 60Remolacha 70 - 90Guar

Page 16 - PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

HuevosAlimento Tiempo (min)Huevos pasados poragua11 - 12Huevos cocidos 13 - 16Huevos duros 18 - 21Grill + Turbo y Vapor SolocombinadosPuede combinar e

Page 17 - Inserción de los accesorios

Alimento Temperatu‐ra (°C)Tiem‐po(min)Huevos al hor‐no90 30 - 40Terrinas 90 40 - 50Filete fino depescado85 15 - 25Filete gruesode pescado90 25 - 35Pes

Page 18 - FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrillaDistintos tipos depan 500 - 1000 g180 - 190 45 - 60 2Pan/Rollitos 180 - 210 25 - 35 2Pa

Page 19

Resultado Posible causa SoluciónLa tarta está demasia‐do seca.La temperatura del hornoes demasiado baja.La próxima vez, seleccione unatemperatura más

Page 20 - CONSEJOS

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPan de Navi‐dadCocción con‐vencional160 - 1801)50 - 70 2Pan (pan decenteno):1. Prim

Page 21 - Vapor Solo

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGalletas demasa de leva‐duraTurbo 150 - 160 20 - 40 3Pastas de ho‐jaldreTurbo170 -

Page 22

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaCanelones 180 - 200 70 - 85 3Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 3Pudding de arroz 170 - 190 4

Page 23 - Vapor Combinado Mitad

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,debe activarlo.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados

Page 24 - Vapor Combinado 1 Cuarto

Horneado crujiente con PizzaAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrillaPizza (fina)200 - 2301)2)15 - 20 2Pizza (gruesa) 180 - 200

Page 25 - Consejos para hornear

AsadosCarne De ResAlimento Cantidad (kg) Función Temperatura(°C)Tiempo (min)Carne asada 1 - 1.5 Cocción con‐vencional230 120 - 150Rosbif o solomilloen

Page 26 - Horneado en un solo nivel

Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura(°C)Tiempo (min)Espalda decordero1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60Carne De CazaAlimento Cantidad (kg)

Page 27 - Galletas

GrillAlimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrilla1ª cara 2ª caraRosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2Solomillo deternera230 20 - 30 20 - 3

Page 28 - Turbo Plus

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de laparrillaPorciones/Croque‐tas220 - 230 20 - 35 3Patatas Asadas ConCebolla210 - 230 20 - 30 3Lasaña

Page 29 - Horneado en varios niveles

2. Coloque la carne junto con la bandejahonda caliente en el horno en laparrilla.3. Introduzca la sonda térmica en lacarne.4. Seleccione la función: C

Page 30 - Horneado crujiente con Pizza

Los botes no se pueden tocar entre sí.Ponga aproximadamente 1/2 litro de aguaen la bandeja de horno para que haya ungrado de humedad suficiente en el

Page 31 - Carne De Res

VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ve

Page 32 - Precaliente el horno

Tabla de la sonda térmicaCarne De ResAlimento Temperatura in‐terna del alimento(°C)Entrecot / solomillo:poco hecho45 - 50Entrecot / solomillo:medio60

Page 33 - Congelados

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaTarta de manzana (2moldes, Ø 20 cm, de‐calados en diagonal)Turbo 160 60 - 90 2Tarta d

Page 34 - Cocina A Baja Temperatura

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADInstalaciónADVERTENCIA! Sólo untécnico cualificado puedeinstalar el aparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilic

Page 35 - Conservar

Alimento Tiempo (min)1ª cara 2ª caraHamburguesas 8 - 10 6 - 8Tostadas 1 - 3 1 - 3MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre segu

Page 36

Sistema generador de vaporPRECAUCIÓN! Seque elgenerador de vapor despuésde cada uso. Retire el aguacon una esponja.Retire los restos de cal conagua y

Page 37 - Se recomienda no precalentar

Una vez terminada la limpieza, realice lospasos anteriores en orden inverso.Introduzca primero el panel más pequeñoy luego el de mayor tamaño y la pue

Page 38 - Tabla de la sonda térmica

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste l

Page 39

Datos de servicioSi no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidor oel centro de servicio técnico.Los datos que necesita para e

Page 40 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

En la medida de lo posible, no precalienteel horno antes de colocar los alimentosdentro.Para una duración de la cocción superiora 30 minutos, reduzca

Page 43

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (0209) 401-0, Telefax: (02

Page 44 - EFICACIA ENERGÉTICA

• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.• Desactive el aparato después de cadauso.• Tenga cuidado al abrir la puerta del

Page 45 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Tenga cuidado al desmontar la puertadel aparato. ¡La puerta es muy pesada!• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del material de

Page 46

AccesoriosParrillaPara bandejas de horno, pastel en molde,asados.BandejaPara bizcochos y galletas.Bandeja hondaPara hornear y asar o como bandejagrase

Page 47

PANEL DE MANDOSProgramador electrónico1110987654321Utilice los sensores para accionar el horno.sensor Función Comentario1- Pantalla Muestra los ajuste

Page 48 - K01-180099/01

sensor Función Comentario10Funciones adi‐cionales y detiempoPara programar distintas funciones. Cuando esté enmarcha una función de cocción, pulse el

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire