Küppersbusch IKE325-0-2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Küppersbusch IKE325-0-2. Küppersbusch IKE325-0-2 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
2223 460-21
Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et d’emploi
Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren!
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d’emploi
Integrierte Kühl-Gefriergerät
Integrated Fridge -Freezers
Réfrigérateur - Congélateurs à intégrer
Modell: IKE 325-0-2T
p.: 16-27 28-39
GB
F
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1 - Modell: IKE 325-0-2T

2223 460-21Gebrauchs- und MontageanleitungInstructions for installation and use Instructions de montage et d’emploiWichtig: Unbedingt lesen und aufbew

Page 2 - Aufstellung

10AbtauenDie sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankesbildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand-zeiten des Motorkompressors von selbst ab.

Page 3 - Umweltnormen

11ACHTUNG!Es muß möglich sein, das Gerät vom Netz zutrennen; nach der Installation muß die Steckdosedaher zugänglich bleiben.Elektrischer AnschlußBevo

Page 4 - GEBRAUCH

12BCATüranschlagwechselDas Gerät wird mit Türanschlag von rechtsgeliefert. Falls einen Türanschlag linkserfordert wird; gehen Sie wie folgt vorbevor S

Page 5

13Fugenabdeckprofil oben um die Winkeldickeausschneiden und zwischen Gerät undMöbelseitenwand eindrücken.Vergewissern Sie sich, dass unten zwischen de

Page 6

14Die Teile Ha, Hb, Hc, Hd abnehmen, wie in der Abb.gezeigt wird.In die Befestigungs- und Scharnierlöcherbeiliegende Abdeckkappen (C-D) eindrücken.Bel

Page 7 - Innentürablagen

15Die Winkeleisen entfernen und 8 mm vom äusserenRand der Tür mit dem Nagel (K) kennzeichnen.Ha8mmKPR168HbPR167/1HdHbDen Winkel wieder auf der Schiene

Page 8 - Tips für Tiefkühlkost

16WARNINGSIt is most important that this instruction book should be retained with the appliance for futurereference. Should the appliance be sold or t

Page 9 - Innenbeleuchtung

17Cleaning the interiorBefore using the appliance for the first time, washthe interior and all internal accessories with luke-warm water and some neut

Page 10 - Achtung:

18Control panel562134BACDA. Pilot lightB. Thermostat knobC. Super control lightD. Normal/Super push buttonOperationUse of the freezerInsert the plug i

Page 11 - INSTALLATION

19Fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liquids inthe refrigerator;• cover or wrap the food,

Page 12 - Türanschlagwechsel

2WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISEEs ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Solltedieses Gerät verk

Page 13 - Montageanleitung für den

20Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can bepositioned as desired.D338Positioning th

Page 14

21Hints for storage of frozen foodTo obtain the best performance from this appliance,you should:• make sure that the commercially frozenfoodstuffs wer

Page 15

22MAINTENANCEUnplug the appliance before carrying outany maintenance operation.WarningThis appliance contains hydrocarbons in its coolingunit; mainten

Page 16 - WARNINGS

23The Manufacturer declines all responsibility ifthe above safety precautions are not observed.This appliance complies with the followingE.E.C. Direct

Page 17 - CONTENTS

24ATTENTION!It must be possible to disconnect the appliance fromthe mains power supply; the plug must therefore beeasily accessible after installation

Page 18

25Apply the sealing strip pushing it between therefrigerator and the adjacent cabinet.It is necessary that the niche is provided with aconduct of vent

Page 19 - Fresh food refrigeration

26PR266HaHbHcHdSeparate parts Ha, Hb, Hc, Hd as shown in thefigure.Place guide (Ha) on the inside part of the furnituredoor, up and down as shown in t

Page 20 - Positioning the door shelves

27PR168HbPR167/1HdHbPlace the small square on the guide again and fix itwith the screws supplied.Should the lining up of the furniture door benecessar

Page 21 - Hints for refrigeration

28AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSIl est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute futureconsultation.

Page 22 - MAINTENANCE

29SOMMAIREAvertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Renseign

Page 23

3frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglichist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eineWand gestellt werden.• Während des Transports kann es

Page 24 - Building-in instructions

30UTILISATIONNettoyageL’appareil étant convenablement installé, nous vousconseillons de le nettoyer soigneusement avec del’eau tiède savonneuse, pour

Page 25

31DécongélationAvant d’être utilisés, les aliments congelés ousurgelés doivent être décongelés dans leréfrigérateur ou à température ambiante, selon l

Page 26

32Positionnement des balconnets dela contre-porteIl est possible de changer de place les balconnets.A cet effet procédez comme suit:Dégagez les balcon

Page 27

33CONSEILSConseils pour la congélationRègles à respecter pour la congélation:• le pouvoir max. de congélation par 24 heuresfigure sur la plaque signal

Page 28 - Utilisation

34DégivrageLe dégivrage du compartiment réfrigérateurs’effectue automatiquement, à chaque arrêt ducompresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dansun b

Page 29 - DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE

35ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil marche mal, il faut contrôler:• si la fiche est bien branchée à la prise de courantet si l'interru

Page 30 - UTILISATION

36Instructions pour l’encastrementDimensions de la nicheHauteur 1780mmProfondeur 550 mmBreite 560 mmPour des raisons de sécurité, la ventilation doit

Page 31

37Veillez à maintenir une distance de 44 mm dans lebas de l'appareil entre le bord de l'appareil et laparoi du meuble.Le cache charnière inf

Page 32 - Tablettes amovibles

38Enlever les équerres et marquer à 8 mm du bordextérieur de la porte avec le clou (K).Ha8mmKPR167HaHb8mmOuvrir la porte de l’appareil et celle du meu

Page 33 - ENTRETIEN

39PR168HbPR167/1HdHbRemettre l’équerre en place sur la glissière et fixeravec les vis fournies.Pour effectuer l’éventuel alignement de la porte dumeub

Page 34 - Changement de l’ampoule

Reinigung der InnenteileBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typischen «Neugeruch» am besten durchAuswaschen der Innenteile mit la

Page 35 - ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AGPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09

Page 36 - Réversibilité des portes

5Bedienungsblende562134BACDA. NetzkontrollanzeigeB. TemperaturreglerC. SuperfrostanzeigeD. SuperfrosttasteGebrauch des GefrierschrankesInbetriebnahmeD

Page 37

6Hinweise zum richtigen Kühlenvon Lebensmitteln und GetränkenUm die besten Leistungen des Kühlschrankes zuerreichen, beachten Sie bitte folgendes:• Ke

Page 38

7Höhenverstellbare AbstellregaleDer Abstand zwischen den verschiedenenAbstellregalen kann je nach Wunsch geändertwerden. Dazu die Regale herausnehmen

Page 39

8TIPSTips für das KühlenNachstehend einige praktische Ratschläge:Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken undauf die Glasplatte, die sich über

Page 40

9WARTUNGVor jeder Reinigungsarbeit immer denNetzstecker aus der Steckdose ziehen.AchtungDieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlen-wasserstoff. Aus

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire