Küppersbusch IKE326032T Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Küppersbusch IKE326032T. Küppersbusch IKE326032T Brugermanual [hu] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IKE3260-3-2T
Brugsanvisn‐
ing
Køle-/fryse‐
skab
Инструкция
по
эксплуатаци
и
Холодильни
к-
морозильни
к
Bruksanvisn‐
ing
Kyl-frys
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1

IKE3260-3-2TBrugsanvisn‐ingKøle-/fryse‐skabИнструкцияпоэксплуатацииХолодильник-морозильникBruksanvisn‐ingKyl-frys

Page 2 - Generelt om sikkerhed

Problem Mulige årsager Løsning Madvarerne var for varme, dade blev lagt i apparatet.Lad madvarerne komme nedpå stuetemperatur, før delægges i.Døren e

Page 3 - Tilslutning, el

Hvis rådet ikke fører til detønskede resultat, skal du ringetil det nærmeste autoriseredeservicecenter.Udskiftning af pærenPAS PÅ! Tag stikket ud afko

Page 4 - BETJENING

Der kan opstå vissefunktionsproblemer for vissetyper modeller, når de betjenesuden for dette interval. Der kankun garanteres korrekt driftinden for de

Page 5 - DAGLIG BRUG

MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug. Hjælp med atbeskytte miljøet og menneskelig

Page 6 - RÅD OG TIP

СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 14Указания по безопасности 15Описание работы 17Ежедневное использование 18Полезные советы 20Уход и очистка

Page 7 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

– В сельских жилых домах; в помещениях, служащихкухнями для обслуживающего персонала вмагазинах, офисах и на других рабочих местах.– Для использования

Page 8 - Afrimning af fryseren

перемещении: прибор имеетбольшой вес. Всегда используйтезащитные перчатки и закрытуюобувь.• Убедитесь, что вокруг прибораимеется достаточная вентиляци

Page 9 - FEJLFINDING

• Не храните внутри прибора горючиегазы и жидкости.• Не помещайте на прибор, рядом сним или внутрь неголегковоспламеняющиеся веществаили изделия, проп

Page 10

Обычно оптимальнымявляется среднееположение.При выборе конкретногозначения температурыследует иметь в виду, чтотемпература внутри приборазависит от:•

Page 11 - INSTALLATION

Передвижные полкиРасположенные на стенкаххолодильника направляющиепозволяют размещать полки на нужнойвысоте.Для оптимального использованияпространства

Page 12 - TEKNISK INFORMATION

INDHOLDSFORTEGNELSEOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Betjening 4Daglig brug 5Råd og tip 6Vedligeholdelse og rengøring 7Fejlfinding 9Installation 11

Page 13 - MILJØHENSYN

При случайномразмораживании продуктов,например, при сбоеэлектропитания, еслинапряжение в сетиотсутствовало в течениевремени, превышающегоуказанное в т

Page 14

• Мясо (всех типов): помещайте вподходящий упаковочный материали кладите на стеклянную полку,расположенную над ящиком дляовощей. Храните мясо не более

Page 15 - Установка

УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Общие предупрежденияОСТОРОЖНО! Передвыполнением каких-либоопераций по чис

Page 16 - Эксплуатация

РазмораживаниеморозильникаОСТОРОЖНО! Ни в коемслучае не используйтеострые металлическиеинструменты для удаленияналеди с испарителя воизбежание его пов

Page 17 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Что делать, если...Неисправность Возможная причина Спо

Page 18 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Неисправность Возможная причина Способ устраненияСлишком много льда иинея.Дверца закрыта неплотноили деформирован/загрязнен уплотнитель.См. «Закрывани

Page 19 - Передвижные полки

Неисправность Возможная причина Способ устраненияТолщина наледипревышает 4-5 мм.Разморозьте прибор.Часто открываласьдверца.Открывайте дверцу толькопо

Page 20 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

РазмещениеУстанавливайте прибор в сухом,хорошо вентилируемом помещении, гдетемпература окружающей средысоответствует климатическому классу,указанному

Page 21 - Рекомендации по хранению

Высота мм 1780Ширина мм 560Глубина мм 550Время повышения температуры Час 22Напряжение Вольт 230 - 240Частота Гц 50Технические данные указаны ната

Page 22 - УХОД И ОЧИСТКА

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 29Säkerhetsföreskrifter 30Användning 31Daglig användning 32Råd och tips 33Skötsel och rengöring 34Felsökning 36Installati

Page 23 - Перерывы в эксплуатации

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstigehjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de eranbefalet af producenten.• Undgå at besk

Page 24 - Что делать, если

• Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för attpåskynda avfrostningsprocessen utöver de somrekommenderas av tillverkaren.• Var noga med att

Page 25

• Anslut stickkontakten till eluttaget förstvid slutet av installationen. Kontrollera attstickkontakten är åtkomlig efterinstallationen.• Dra inte i s

Page 26 - УСТАНОВКА

TemperaturregleringTemperaturen regleras automatiskt.En medelhög inställning är iregel bäst.Den exakta inställningen bördock väljas med hänsyn till at

Page 27 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

ABFlytta inte glashyllan ovanförgrönsakslådan detta för attsäkerställa korrekt luftcirkulation.Infrysning av färska livsmedelProdukten är lämplig för

Page 28 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Ett gurglande klickljud hörs fråntemperaturregulatorn när kompressornslås på eller av.Tips för energibesparing• Öppna inte dörren för ofta och låt d

Page 29 - Allmän säkerhet

Allmänna varningarFÖRSIKTIGHET! Koppla lossprodukten från eluttaget innandu utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produktinnehåller kolväten

Page 30 - Elektrisk anslutning

2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i fleralager med tidningspapper och lägg dempå en sval plats. VARNING! Ta inte i frystmat med våta händer. Dinahän

Page 31 - ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak Åtgärd Rumstemperaturen är förhög.Se klimatklasstabellen påmärkskylten. Alltför varm mat har lagts in. Låt mat svalna till rums

Page 32 - DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdKalluft cirkulerar inte i pro-dukten.Se till att kalluft kan cirkulera iprodukten.Kontakta närmasteauktoriserade servicever

Page 33 - RÅD OCH TIPS

Vissa funktionsproblem kanuppstå för vissa modelltyper vidanvändning utanför detområdet. Korrekt funktion kanendast garanteras inom angivettemperaturo

Page 34 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

• Netledningen skal være under niveauetfor netstikket.• Sæt først netstikket i stikkontakten vedinstallationens afslutning. Sørg for, at derer adgang

Page 35 - Avfrostning av frysen

MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vårmiljö och vår hälsa g

Page 39

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02

Page 40 - MILJÖSKYDD

DeaktiveringSluk for apparatet ved at drejetermostatknappen til stilling "O".Indstilling af temperaturTemperaturen reguleres automatisk.Norm

Page 41

ABFlyt ikke glashylden overgrøntsagsskuffen. Den sikrerkorrekt luftcirkulation.Nedfrysning af friske madvarerFryseafdelingen er velegnet til indfrysni

Page 42

• Der kommer en svag klik-lyd fratemperaturregulatoren, nårkompressoren tændes eller slukkes.Energisparetips• Åbn lågen så lidt som muligt, og lad den

Page 43

Generelle advarslerPAS PÅ! Kobl apparatet frastrømforsyningen, før derudføres nogen som helst formfor vedligeholdelse.Apparatets kølesystemindeholder

Page 44 - 222372467-A-492015

Sæt evt. en grydefuld varmt vand ifrostafdelingen for at fremskyndeoptøningen. Fjern efterhånden destykker is, der går løs underafrimningen.4. Når afr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire