Küppersbusch FKG8300.0I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs-congélateurs Küppersbusch FKG8300.0I. Küppersbusch FKG8300.0I Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
FKG8300.0I
NL EN FR DE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - FKG8300.0I

BEDIENUNGSANWEISUNG mit MontageanweisungenINSTRUCTIONS FOR USE and installationLesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Au

Page 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Algemene waarschuwingenLET OP! Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ookverricht, de stekker uit hetstopcontact trekken.Dit apparaat bevatkoolwaterst

Page 3 - Algemene veiligheid

Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijdvormen op de schappen van de vriezer enrond het bovenste vak.Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaageen dikt

Page 4 - Aansluiting op het

Storing Mogelijke oorzaak OplossingHet lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'.De compressor werkt conti‐nu.De temperatuur is fout in‐ges

Page 5

Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur van hetvoedsel is te hoog.Laat het voedsel afkoelen totkamertemperatuur voordat uhet conserveert.Er

Page 6 - BEDIENING

TECHNISCHE GEGEVENSProductinformatiebladHandelsmerk KüpperbuschModel FKG8300.0ICategorie 7. Koel-vrieskastEnergie-efficiëntieklasse A++Energieverbruik

Page 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewarenvan wijn J/NNeeAanvullende technischegegevensAfmetingen van de in‐bouw Hoogte 1780 mmBreedte 560 m

Page 8 - AANWIJZINGEN EN TIPS

CONTENTSSafety information 16Safety instructions 17Installation 19Operation 20Daily use 21Hints and tips 22Care and cleaning 23Troubleshooting 24Techn

Page 9 - ONDERHOUD EN REINIGING

– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices andother working environments– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and otherresidenti

Page 10 - De vriezer ontdooien

• When you move the appliance, lift it bythe front edge to avoid scratching thefloor.• The appliance contains a bag ofdesiccant. This is not a toy. Th

Page 11 - PROBLEEMOPLOSSING

Care and cleaningWARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Before maintenance, deactivate theappliance and disconnect the mainsplug from the

Page 12

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Montage 5Bediening 6Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 8Onderhoud en reiniging 9Pro

Page 13 - De deur sluiten

rating plate correspond to yourdomestic power supply.• The appliance must be earthed. Thepower supply cable plug is providedwith a contact for this pu

Page 14 - TECHNISCHE GEGEVENS

DAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, the interior and all internalaccessories

Page 15 - MILIEUBESCHERMING

In the event of accidentaldefrosting, for example due toa power failure, if the powerhas been off for longer than thevalue shown in the technicalchara

Page 16 - General Safety

• Wrap the food in aluminium foil orpolythene. Make sure that thepackages are airtight.• To avoid increase in temperature ofalready frozen food, do no

Page 17 - Installation

Defrosting of the freezerCAUTION! Never use sharpmetal tools to scrape off frostfrom the evaporator as youcould damage it. Do not use amechanical devi

Page 18 - Internal lighting

What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not op‐erate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mains plug i

Page 19 - INSTALLATION

Problem Possible cause SolutionWater flows on the floor. The melting water outlet isnot connected to the evap‐orative tray above thecompressor.Attach

Page 20 - OPERATION

Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer toassembly instructions.3. If necessary, replace the defectivedoor g

Page 21 - DAILY USE

Highest ambient temperature at which this applianceis intended to be used, in °C43Acoustical noise emissions dB(A) re1 pW 36Built in appliance Y/N Yes

Page 22 - HINTS AND TIPS

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 29Consignes de sécurité 31Installation 33Fonctionnement 34Utilisation quotidienne 35Conseils 36Entretien et

Page 23 - CARE AND CLEANING

Algemene veiligheid• Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke ensoortgelijke toepassingen, zoals:– Boerderijen, personeelskeukens in win

Page 24 - TROUBLESHOOTING

Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– dans des fermes, des coins cuisines réser

Page 25 - What to do if

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Page 26 - Replacing the lamp

• Ne modifiez pas les caractéristiques decet appareil.• Ne placez aucun appareil électrique(sorbetière, etc.) dans l'appareil, enl'absence d

Page 27 - TECHNICAL DATA

INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.EmplacementConsultez la notice de montagelors de l'installation.Pour

Page 28 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2ATTENTION! Consultez lanotice de montage lors del'installation.FONCTIONNEMENTMise en marche1. Insérez la fiche dans la

Page 29 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appa

Page 30 - Sécurité générale

autre aliment à congeler pendant cettepériode.Une fois le processus de congélationterminé, vous pouvez restaurer latempérature réglée précédemment.En

Page 31 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

bac spécial. Bananes, pommes deterre, oignons et ail ne doivent pas êtremis dans le réfrigérateur, s'ils ne sontpas emballés.• Beurre et fromage

Page 32 - Mise au rebut

1. Nettoyez l'intérieur et les accessoiresavec de l'eau tiède et additionnée d'undétergent doux.2. Vérifiez régulièrement les joints de

Page 33

détachent, avant que le processus dedégivrage ne soit terminé.4. Une fois le dégivrage terminé, séchezbien l'intérieur.5. Mettez l'appareil

Page 34 - FONCTIONNEMENT

• Volg de installatie-instructies op die zijnmeegeleverd met het apparaat.• Pas altijd op bij verplaatsing van hetapparaat, want het is zwaar. Gebruik

Page 35 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution Trop de produits ont étéintroduits simultanément.Attendez quelques heures etvérifiez de nouveau la tempé‐rature. La

Page 36 - CONSEILS

Problème Cause probable SolutionLa température des pro‐duits est trop élevée.Laissez les aliments refroidir àtempérature ambiante avantde les placer d

Page 37 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESFiche produitMarque KüpperbuschModèle FKG8300.0ICatégorie 7. Réfrigérateur-congélateurClasse d’efficacité énergétique A++Co

Page 38 - Dégivrage du congélateur

Cet appareil est destiné uniquement au stockage duvin O/NNonAutres caractéristiquestechniquesDimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm

Page 39 - DÉPANNAGE

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 44Sicherheitsanweisungen 46Montage 48Betrieb 49Täglicher Gebrauch 49Tipps und Hinweise 51Reinigung und Pflege 52

Page 40

• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindernfern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die

Page 41 - Fermeture de la porte

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie das gesamteV

Page 42 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

GebrauchWARNUNG! Es bestehtVerletzungs-, Verbrennungs-,Stromschlag- oderBrandgefahr. Das Gerät enthält Isobutan(R600a), ein brennbares Erdgas miteinem

Page 43 - Autres caractéristiques

• Die Isolierung enthält entzündlichesGas. Für Informationen zur korrektenEntsorgung des Gerätes wenden Siesich an Ihre kommunale Behörde.• Achten Sie

Page 44 - Personen

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2VORSICHT! Beachten Sie beider Installation dieMontageanleitung.BETRIEBEinschalten des Geräts1. Stecken Sie den Stecker in di

Page 45 - Allgemeine Sicherheit

• Bewaar geen ontvlambare gassen envloeistoffen in het apparaat.• Plaats geen ontvlambare producten ofitems die vochtig zijn door ontvlambareproducten

Page 46 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Reinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen Neugerucham besten durch Reinigen der Innenteilemit lauwarme

Page 47 - Entsorgung

Wenn der Gefriervorgang beendet ist,können Sie die vorher eingestellteTemperatur wieder einstellen.Kam es zum Beispiel durcheinen Stromausfall, der lä

Page 48 - Elektroanschluss

Kühlschrank nicht unverpacktaufbewahrt werden.• Butter und Käse: Diese sollten stets inspeziellen luftdichten Behälternverpackt sein oder in Aluminium

Page 49 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Das gesamte Gerät muss regelmäßiggereinigt werden:1. Reinigen Sie das Innere und dieZubehörteile mit lauwarmem Wasserund etwas Neutralseife.2. Prüfen

Page 50 - Lebensmittel

Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke,die sich lösen lassen.4. Wenn der Gefrierraum vollständigabgetaut ist, wischen Sie das Inneresorgfältig trocken.5.

Page 51 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur istzu hoch.Siehe Klimaklasse auf demTypenschild. In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochz

Page 52 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Reifschicht ist dickerals 4 - 5 mm.Tauen Sie das Gerät ab.Die Tür wurde zu häufiggeöffnet.Öffnen Sie die Tür nur,

Page 53 - Abtauen des Gefrierraums

TECHNISCHE DATENProduktdatenblattWarenzeichen KüpperbuschModellkennung FKG8300.0IKategorie 7. Kühl-GefrierkombinationEnergieeffizienzklasse A++Energie

Page 54 - FEHLERSUCHE

Zusätzliche technische DatenAbmessungen der Ein‐baunische Höhe 1780 mmBreite 560 mmTiefe 550 mmSpannung 230 - 240 VFrequenz 50 HzDie technischen Daten

Page 56 - Schließen der Tür

de klimaatklasse die vermeld is op hettypeplaatje van het apparaat.Kli‐maat‐klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C to

Page 57 - TECHNISCHE DATEN

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (0209) 401-0, Telefax: (02

Page 58 - UMWELTTIPPS

Een gemiddelde instelling isover het algemeen het meestgeschikt.De exacte instelling moetechter worden gekozenrekening houdend met het feitdat de temp

Page 59

12Verwijder de glasplaat bovende groentelade niet om eengoede luchtcirculatie tegaranderen.Invriezen en bewaren vandiepgevroren levensmiddelenHet vrie

Page 60 - 222376134-A-482018

(een natuurlijk en ongevaarlijknatuurkundig fenomeen).• Een zacht klikkend geluid van dethermostaat als de compressor aan ofuit gaat.Tips voor energie

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire