BEDIENUNGSANWEISUNG mit MontageanweisungenINSTRUCTIONS FOR USE and installationLesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Au
Algemene waarschuwingenLET OP! Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ookverricht, de stekker uit hetstopcontact trekken.Dit apparaat bevatkoolwaterst
Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijdvormen op de schappen van de vriezer enrond het bovenste vak.Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaageen dikt
Storing Mogelijke oorzaak OplossingHet lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'.De compressor werkt conti‐nu.De temperatuur is fout in‐ges
Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur van hetvoedsel is te hoog.Laat het voedsel afkoelen totkamertemperatuur voordat uhet conserveert.Er
TECHNISCHE GEGEVENSProductinformatiebladHandelsmerk KüpperbuschModel FKG8300.0ICategorie 7. Koel-vrieskastEnergie-efficiëntieklasse A++Energieverbruik
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewarenvan wijn J/NNeeAanvullende technischegegevensAfmetingen van de in‐bouw Hoogte 1780 mmBreedte 560 m
CONTENTSSafety information 16Safety instructions 17Installation 19Operation 20Daily use 21Hints and tips 22Care and cleaning 23Troubleshooting 24Techn
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices andother working environments– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and otherresidenti
• When you move the appliance, lift it bythe front edge to avoid scratching thefloor.• The appliance contains a bag ofdesiccant. This is not a toy. Th
Care and cleaningWARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Before maintenance, deactivate theappliance and disconnect the mainsplug from the
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Montage 5Bediening 6Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 8Onderhoud en reiniging 9Pro
rating plate correspond to yourdomestic power supply.• The appliance must be earthed. Thepower supply cable plug is providedwith a contact for this pu
DAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, the interior and all internalaccessories
In the event of accidentaldefrosting, for example due toa power failure, if the powerhas been off for longer than thevalue shown in the technicalchara
• Wrap the food in aluminium foil orpolythene. Make sure that thepackages are airtight.• To avoid increase in temperature ofalready frozen food, do no
Defrosting of the freezerCAUTION! Never use sharpmetal tools to scrape off frostfrom the evaporator as youcould damage it. Do not use amechanical devi
What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not op‐erate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mains plug i
Problem Possible cause SolutionWater flows on the floor. The melting water outlet isnot connected to the evap‐orative tray above thecompressor.Attach
Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer toassembly instructions.3. If necessary, replace the defectivedoor g
Highest ambient temperature at which this applianceis intended to be used, in °C43Acoustical noise emissions dB(A) re1 pW 36Built in appliance Y/N Yes
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 29Consignes de sécurité 31Installation 33Fonctionnement 34Utilisation quotidienne 35Conseils 36Entretien et
Algemene veiligheid• Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke ensoortgelijke toepassingen, zoals:– Boerderijen, personeelskeukens in win
Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– dans des fermes, des coins cuisines réser
CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité
• Ne modifiez pas les caractéristiques decet appareil.• Ne placez aucun appareil électrique(sorbetière, etc.) dans l'appareil, enl'absence d
INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.EmplacementConsultez la notice de montagelors de l'installation.Pour
5 cmmin.200 cm2min.200 cm2ATTENTION! Consultez lanotice de montage lors del'installation.FONCTIONNEMENTMise en marche1. Insérez la fiche dans la
UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appa
autre aliment à congeler pendant cettepériode.Une fois le processus de congélationterminé, vous pouvez restaurer latempérature réglée précédemment.En
bac spécial. Bananes, pommes deterre, oignons et ail ne doivent pas êtremis dans le réfrigérateur, s'ils ne sontpas emballés.• Beurre et fromage
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoiresavec de l'eau tiède et additionnée d'undétergent doux.2. Vérifiez régulièrement les joints de
détachent, avant que le processus dedégivrage ne soit terminé.4. Une fois le dégivrage terminé, séchezbien l'intérieur.5. Mettez l'appareil
• Volg de installatie-instructies op die zijnmeegeleverd met het apparaat.• Pas altijd op bij verplaatsing van hetapparaat, want het is zwaar. Gebruik
Problème Cause probable Solution Trop de produits ont étéintroduits simultanément.Attendez quelques heures etvérifiez de nouveau la tempé‐rature. La
Problème Cause probable SolutionLa température des pro‐duits est trop élevée.Laissez les aliments refroidir àtempérature ambiante avantde les placer d
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESFiche produitMarque KüpperbuschModèle FKG8300.0ICatégorie 7. Réfrigérateur-congélateurClasse d’efficacité énergétique A++Co
Cet appareil est destiné uniquement au stockage duvin O/NNonAutres caractéristiquestechniquesDimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 44Sicherheitsanweisungen 46Montage 48Betrieb 49Täglicher Gebrauch 49Tipps und Hinweise 51Reinigung und Pflege 52
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindernfern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die
SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie das gesamteV
GebrauchWARNUNG! Es bestehtVerletzungs-, Verbrennungs-,Stromschlag- oderBrandgefahr. Das Gerät enthält Isobutan(R600a), ein brennbares Erdgas miteinem
• Die Isolierung enthält entzündlichesGas. Für Informationen zur korrektenEntsorgung des Gerätes wenden Siesich an Ihre kommunale Behörde.• Achten Sie
5 cmmin.200 cm2min.200 cm2VORSICHT! Beachten Sie beider Installation dieMontageanleitung.BETRIEBEinschalten des Geräts1. Stecken Sie den Stecker in di
• Bewaar geen ontvlambare gassen envloeistoffen in het apparaat.• Plaats geen ontvlambare producten ofitems die vochtig zijn door ontvlambareproducten
Reinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen Neugerucham besten durch Reinigen der Innenteilemit lauwarme
Wenn der Gefriervorgang beendet ist,können Sie die vorher eingestellteTemperatur wieder einstellen.Kam es zum Beispiel durcheinen Stromausfall, der lä
Kühlschrank nicht unverpacktaufbewahrt werden.• Butter und Käse: Diese sollten stets inspeziellen luftdichten Behälternverpackt sein oder in Aluminium
Das gesamte Gerät muss regelmäßiggereinigt werden:1. Reinigen Sie das Innere und dieZubehörteile mit lauwarmem Wasserund etwas Neutralseife.2. Prüfen
Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke,die sich lösen lassen.4. Wenn der Gefrierraum vollständigabgetaut ist, wischen Sie das Inneresorgfältig trocken.5.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur istzu hoch.Siehe Klimaklasse auf demTypenschild. In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochz
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Reifschicht ist dickerals 4 - 5 mm.Tauen Sie das Gerät ab.Die Tür wurde zu häufiggeöffnet.Öffnen Sie die Tür nur,
TECHNISCHE DATENProduktdatenblattWarenzeichen KüpperbuschModellkennung FKG8300.0IKategorie 7. Kühl-GefrierkombinationEnergieeffizienzklasse A++Energie
Zusätzliche technische DatenAbmessungen der Ein‐baunische Höhe 1780 mmBreite 560 mmTiefe 550 mmSpannung 230 - 240 VFrequenz 50 HzDie technischen Daten
59
de klimaatklasse die vermeld is op hettypeplaatje van het apparaat.Kli‐maat‐klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C to
Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (0209) 401-0, Telefax: (02
Een gemiddelde instelling isover het algemeen het meestgeschikt.De exacte instelling moetechter worden gekozenrekening houdend met het feitdat de temp
12Verwijder de glasplaat bovende groentelade niet om eengoede luchtcirculatie tegaranderen.Invriezen en bewaren vandiepgevroren levensmiddelenHet vrie
(een natuurlijk en ongevaarlijknatuurkundig fenomeen).• Een zacht klikkend geluid van dethermostaat als de compressor aan ofuit gaat.Tips voor energie
Commentaires sur ces manuels