Küppersbusch ITE1260-2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs-congélateurs Küppersbusch ITE1260-2. Küppersbusch ITE1260-2 Εγχειρίδιο χρήστη Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ITE1260-2
Οδηγίες
Χρήσης
Καταψύκτης
Manual de
instruções
Congelador
Инструкция
по
эксплуатаци
и
Морозильни
к
Manual de
instrucciones
Congelador
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

ITE1260-2ΟδηγίεςΧρήσηςΚαταψύκτηςManual deinstruçõesCongeladorИнструкцияпоэксплуатацииМорозильникManual deinstruccionesCongelador

Page 2 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Απόψυξη του καταψύκτηΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτεποτέ αιχμηρά μεταλλικάεργαλεία για την απόξεση τουπάγου από τον εξατμιστήρα,καθότι μπορεί να τουπροκαλέ

Page 3 - Εγκατάσταση

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.Τι να κάνετε αν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δεν

Page 4 - Ηλεκτρική σύνδεση

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Τοποθετήσατε ταυτόχροναμεγάλες ποσότητες τροφί‐μων για κατάψυξη.Περιμένετε μερικές ώρες και,στη συνέχεια, ελέγξτε

Page 5 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΔεν έχει κλείσει σωστά ηπόρτα.Ανατρέξτε στην ενότητα«Κλείσιμο της πόρτας».Η θερμοκρασία των τροφί‐μων είναι πολύ υψη

Page 6 - Συναγερμός υψηλής

ΤοποθέτησηΕγκαταστήστε τη συσκευή σε στεγνό, καλάαεριζόμενο εσωτερικό χώρο όπου ηθερμοκρασία περιβάλλοντος αντιστοιχείστην κλιματική κατηγορία πουαναγ

Page 7 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Χρόνος ανόδου Ώρες 20Τάση Volt 230 - 240Συχνότητα Hz 50Τα τεχνικά δεδομένα αναγράφονται στηνπινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στηνεξωτερική ή εσω

Page 8 - ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

ÍNDICEInformações de segurança 16Instruções de segurança 17Funcionamento 19Utilização diária 20Sugestões e dicas 21Manutenção e limpeza 22Resolução de

Page 9 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meioartificial para acelerar o processo de descongelação alémdaqueles recomendados pelo fabricante.•

Page 10 - Περίοδοι εκτός λειτουργίας

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (ficha e cabo

Page 11 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Não provoque danos na parte daunidade de arrefecimento que estápróxima do permutador de calor.FUNCIONAMENTOPainel de comandos1 2 3 4 51Luz de funcio

Page 12

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες για την ασφάλεια 2Οδηγίες για την ασφάλεια 3Λειτουργία 5Καθημερινή χρήση 7Υποδείξεις και συμβουλές 8Φροντίδα και καθάρισμα 9Αντ

Page 13 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

Função FastFreezeA função FastFreeze acelera a congelaçãode alimentos frescos e também protege osalimentos já armazenados contra umaquecimento indesej

Page 14 - ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

dependendo do tempo disponível para estaoperação.Os artigos pequenos podem sercozinhados ainda congelados,directamente do congelador: neste caso, acon

Page 15 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

• é aconselhável que anote a data decongelação em cada embalagem parapoder controlar o tempo dearmazenamento.Conselhos para oarmazenamento de alimento

Page 16 - Segurança geral

4. Se estiver acessível, limpe ocondensador e o compressor na partede trás do aparelho com uma escova.Esta operação vai melhorar odesempenho do aparel

Page 17 - Instalação

O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha não está correcta-mente

Page 18 - Eliminação

Problema Causa possível SoluçãoA porta não está bem fecha-da.Consulte “Fechar a porta”.A função FastFreeze está ac-tiva.Consulte “Função FastFree-ze”.

Page 19 - FUNCIONAMENTO

Problema Causa possível SoluçãoA função FastFreeze está ac-tiva.Consulte “Função FastFree-ze”.Não há circulação de ar friono interior do aparelho.Cert

Page 20 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Requisitos de ventilaçãoA circulação de ar na parte posterior doaparelho tem de ser suficiente.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Ligação eléctrica• Antes de l

Page 21 - SUGESTÕES E DICAS

СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 28Указания по безопасности 30Описание работы 32Ежедневное использование 33Полезные советы 34Уход и очистка

Page 22 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Общие правила техники безопасности• Прибор предназначен для домашнего бытового ианалогичного применения, например:– В сельских жилых домах; в помещени

Page 23 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

– Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλαπεριβάλλοντα στέγασης• Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματααερισμού στο περίβλημα της

Page 24 - O que fazer se

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИУстановкаВНИМАНИЕ! Установкаприбора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку и вывинтитет

Page 25

• Не помещайте в приборэлектроприборы (например,мороженицы), если ихпроизводителем не указано, чтоподобное их применение допустимо.• Следите за тем, ч

Page 26 - INSTALAÇÃO

ОПИСАНИЕ РАБОТЫПанель управления1 2 3 4 51Индикатор включения2Регулятор температуры3Индикатор FastFreeze4Селектор функции FastFreeze ивыключатель звук

Page 27 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Функция FastFreezeФункция быстрого замораживанияFastFreeze ускоряет замораживаниесвежих продуктов, предотвращая приэтом повышение температуры ужезамор

Page 28

продукты, дайте холодильникупоработать хотя бы два часа привключенном режиме FastFreeze.При случайномразмораживании продуктов,например, при сбоеэлектр

Page 29

Рекомендации позамораживаниюНиже приведен ряд рекомендаций,направленных на то, чтобы помочьсделать процесс замораживаниямаксимально эффективным:• макс

Page 30 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Очистка внутреннихповерхностейПеред первым включением приборавымойте его внутренние поверхности ивсе внутренние принадлежности теплойводой с нейтральн

Page 31 - Утилизация

ВНИМАНИЕ! Некасайтесь замороженныхпродуктов влажнымируками. Руки могут к нимпримерзнуть.3. Оставьте дверцу открытой.Чтобы ускорить процессразмораживан

Page 32 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

Неисправность Возможная причина РешениеВключена звуковая или ви‐зуальная сигнализация.Прибор был недавно вклю‐чен.См. Главы «Предупрежде‐ние об открыт

Page 33 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Неисправность Возможная причина РешениеПробка отверстия каналадля слива талой воды невставлена как следует.Установите пробку отвер‐стия канала для сли

Page 34 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σεσώματα θέρμανσης, κουζίνες,φούρνους ή εστίες μαγειρέματος.• Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται με τηνπλάτη στον τοίχο.

Page 35 - УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина РешениеВнутри прибора отсут‐ствует циркуляция холод‐ного воздуха.Убедитесь, что внутри при‐бора циркулирует холод‐ный

Page 36 - Размораживание

При работе за рамкамиданного диапазона у рядамоделей могут наблюдатьсяопределенные проблемы сфункционированием.Надлежащая работа можетбыть гарантирова

Page 37 - Что делать, если

Технические данные указаны натабличке с техническими данными нанаружной или внутренней стенкеприбора и на табличкеэнергопотребления.ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ

Page 38

CONTENIDOInformación sobre seguridad 43Instrucciones de seguridad 44Funcionamiento 46Uso diario 47Consejos 48Mantenimiento y limpieza 49Solución de pr

Page 39

• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas deventilación del alojamiento del aparato o de la estructuraempotrada.• No utilice dispositivos mecán

Page 40 - УСТАНОВКА

• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan con lasdel suministro eléctrico de su hogar. Encaso contrario, póngase en cont

Page 41 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

autoridades locales para saber cómodesechar correctamente el aparato.• No dañe la parte de la unidad derefrigeración que está cerca delintercambiador

Page 42 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Función FastFreezeLa función FastFreeze acelera lacongelación de alimentos frescos e impideque se calienten los alimentos yaalmacenados.Para activar e

Page 43 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

descongelar en el compartimento frigoríficoo a temperatura ambiente, dependiendodel tiempo de que se disponga.Es posible incluso cocinar piezas pequeñ

Page 44 - Conexión eléctrica

Consejos para elalmacenamiento de alimentoscongeladosPara obtener el máximo rendimiento deeste aparato, deberá:• comprobar que el comerciante hamanten

Page 45 - Mantenimiento y limpieza

Φροντίδα και καθάρισμαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνοςτραυματισμού ή βλάβης τηςσυσκευής.• Πριν από την πραγματοποίησησυντήρησης, απενεργοποιήστε τησυσκευή και

Page 46 - FUNCIONAMIENTO

Descongelación del congeladorPRECAUCIÓN! No utiliceherramientas metálicas afiladaspara raspar la escarcha delevaporador, ya que podríadañarlo. No util

Page 47 - USO DIARIO

Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correcta-mente

Page 48 - CONSEJOS

Problema Posible causa Solución Los alimentos introducidosen el aparato estaban dema-siado calientes.Deje que los alimentos se en-fríen a temperatura

Page 49 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLa puerta se ha abierto confrecuencia.Si es necesario, cierre lapuerta.La función FastFreeze estáactivada.Consulte la s

Page 50 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Requisitos de ventilaciónEl aire debe poder circular libremente por laparte posterior del aparato.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Conexión eléctrica• Antes

Page 52

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02

Page 53 - INSTALACIÓN

Εάν η θερμοκρασία στοεσωτερικό της συσκευής είναιπολύ υψηλή, αναβοσβήνει ηλυχνία Συναγερμού και θαενεργοποιηθεί το ηχητικό σήμασυναγερμού.2. Πατώντας

Page 54 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.Κατάψυξη φρέσκων τροφίμωνΟ θάλαμος του καταψύκτη είναικατάλληλος για την κ

Page 55

ΠαγάκιαΗ συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με μία ήπερισσότερες θήκες για παγάκια.Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικάαντικείμενα για να αφαιρέσετετις θήκες από τ

Page 56 - 211623707-A-452016

• μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μηντην αφήνετε ανοιχτή για περισσότεροαπό ό,τι είναι απολύτως απαραίτητο,• μετά την απόψυξη, τα τρόφιμααλλοιώνονται

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire