Küppersbusch IKE2380-2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Küppersbusch IKE2380-2. Küppersbusch IKE2380-2 Руководство пользователя [bs] [hr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
IKE2380-2
RU ES SV
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - IKE2380-2

BEDIENUNGSANWEISUNG mit MontageanweisungenINSTRUCTIONS FOR USE and installationLesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Au

Page 2

ВНИМАНИЕ! При случайномразмораживании продуктов,например, при сбоеэлектропитания, еслинапряжение в сетиотсутствовало в течениевремени, превышающегоука

Page 3

Рекомендации по охлаждениюпродуктовДля получения оптимальныхрезультатов:• Не помещайте в холодильник теплыепродукты или испаряющиесяжидкости.• Накрыва

Page 4 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• не открывайте дверцу слишком частои не держите ее открытой дольше,чем необходимо;• после размораживания продуктыбыстро портятся и не подлежатповторн

Page 5 - Утилизация

воды и попадания капель нанаходящиеся внутри продукты.РазмораживаниеморозильникаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ни вкоем случае не используйтеострые металлическиеинстр

Page 6 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Что делать, если...Неисправность Возможная причина Реш

Page 7

Неисправность Возможная причина РешениеЛампа не горит. Лампа перегорела. Обратитесь в ближайшийавторизованный сервисныйцентр.Компрессор работает не‐пр

Page 8 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Неисправность Возможная причина РешениеВода стекает по заднейстенке холодильника.Во время автоматиче‐ского размораживанияна задней панели таетналедь.Э

Page 9 - Хранение замороженных

Неисправность Возможная причина РешениеТолщина наледи превы‐шает 4-5 мм.Разморозьте прибор.Часто открывалась двер‐ца.Открывайте дверцу толькопо необхо

Page 10 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

При работе за рамкамиданного диапазона у рядамоделей могут наблюдатьсяопределенные проблемы сфункционированием.Надлежащая работа можетбыть гарантирова

Page 11

наружной или внутренней стенкеприбора и на табличкеэнергопотребления.ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следуетсдавать на переработку. Поло

Page 12 - УХОД И ОЧИСТКА

СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 2Указания по безопасности 4Описание работы 6Ежедневное использование 8Полезные советы 10Уход и очистка 12По

Page 13 - Перерывы в эксплуатации

CONTENIDOInformación sobre seguridad 20Instrucciones de seguridad 21Funcionamiento 23Uso diario 25Consejos 27Mantenimiento y limpieza 28Solución de pr

Page 14 - Что делать, если

• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas deventilación del alojamiento del aparato o de la estructuraempotrada.• No utilice dispositivos mecán

Page 15

No es un alimento. No olvidedesecharlo inmediatamente.Conexión eléctricaADVERTENCIA! Riesgo deincendios y descargaseléctricas.• El aparato debe conect

Page 16

DesechoADVERTENCIA! Existe riesgode lesiones o asfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire la

Page 17 - УСТАНОВКА

Encendido1. Conecte el enchufe a la toma decorriente.2. Pulse ON/OFF del aparato si lapantalla está apagada. Losindicadores de temperatura muestranla

Page 18 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Función ChildLockActive la función ChildLock para bloquearlas teclas frente a pulsacionesaccidentales.1. Pulse Functions hasta que aparezca elicono co

Page 19 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conuna serie de guías para colocar losestantes del modo que se prefiera.12No coloque el estante de

Page 20 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

pueden descongelar en el compartimentofrigorífico o a temperatura ambiente,dependiendo del tiempo de que sedisponga.Es posible incluso cocinar piezasp

Page 21 - Instalación

de la puerta de la puerta o en elbotellero (si dispone de él).Consejos sobre la congelaciónPara aprovechar al máximo el proceso decongelación, tenga e

Page 22 - Mantenimiento y limpieza

PRECAUCIÓN! Al mover elfrigorífico, levántelo por elborde frontal para no arañar elsuelo.El equipo debe limpiarse de forma regular:1. Limpie el interi

Page 23 - FUNCIONAMIENTO

Общие правила техники безопасности• Прибор предназначен для домашнего бытового ианалогичного применения, например:– В сельских жилых домах; в помещени

Page 24

funcionar el aparato durante dos o treshoras con dicho ajuste.7. Vuelva a introducir los alimentos queretiró previamente.Periodos de inactividadSi el

Page 25 - USO DIARIO

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura del apara‐to es demasiado alta.Llame a un electricista homo‐logado o póngase en contactocon el centro de

Page 26

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura está ajus‐tada incorrectamente.Consulte "Funcionamiento".El compresor no se pone enmarcha inme

Page 27 - CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónLa puerta no está bien ce‐rrada.Consulte la sección "Cierre dela puerta".La temperatura de los pro‐ductos es

Page 28 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Claseclimá‐ticaTemperatura ambienteN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°CSe puede producir algúnproblema de funcionamiento enalgunos modelo

Page 29 - Descongelación del congelador

La información técnica se encuentra en laplaca de datos técnicos situada en el ladoexterior o interior del aparato, y en laetiqueta de consumo energét

Page 30 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 36Säkerhetsinstruktioner 37Användning 39Daglig användning 41Råd och tips 42Skötsel och rengöring 43Felsökning 45Installat

Page 31

• Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras iproduktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet.• Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel fö

Page 32

• Använd alltid ett korrekt installerat,stötsäkert och jordat eluttag.• Använd inte grenuttag ellerförlängningssladdar.• Kontrollera så att du inte sk

Page 33 - INSTALACIÓN

ANVÄNDNINGKontrollpanelFunctions3245611Displej2Knapp för att höja temperaturen3Knapp för att sänka temperaturen4OK5Functions6ON/OFFDet går att ändra d

Page 34 - DATOS TÉCNICOS

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИУстановкаВНИМАНИЕ! Установкаприбора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку и вывинтитет

Page 35 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Den inställda temperaturenuppnås inom 24 timmar.Efter ett strömavbrott sparasden inställda temperaturen.IntensiveCooling-funktionOm du behöver lägga i

Page 36 - Allmän säkerhet

Stäng av funktionen genom att upprepaproceduren tills DrinksChill slocknar.Det går att ändra den inställdatiden när som helst undernedräkningen och in

Page 37 - Elektrisk anslutning

Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte inandra livsmedel som ska frysas underdenna period.Återgå till önskad temperatur (se"FastFreeze-funktionen&

Page 38 - Avfallshantering

Tips för kylning av färskalivsmedelFör att få bästa resultat:• Förvara inte varm mat eller flyktigavätskor i kylskåpet.• Täck över eller förpacka mate

Page 39 - ANVÄNDNING

Kylenheten i denna produktinnehåller kolväten. Underhålloch påfyllning får därför endastutföras av en auktoriseradservicetekniker.Tillbehören och andr

Page 40 - DrinksChill-funktion

För att påskyndaavfrostningsprocessen kan du placeraen skål med varmt vatten i frysfacket.Du kan också ta bort isbitar somlossnar innan avfrostningen

Page 41 - DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdTemperaturen i produktenär för hög.Kontakta en behörig elektrikereller närmaste auktoriseradeserviceverkstad.En -symbol el

Page 42 - RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak ÅtgärdKompressorn startar inteomedelbart när Intensive‐Cooling-knappen trycks ineller när temperaturen änd‐ras.Detta är normalt o

Page 43 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdFunktionen FastFreeze el‐ler IntensiveCooling ärpåslagen.Se "FastFreeze-funktionen" el‐ler "IntensiveCooling

Page 44 - Avfrostning av frysen

• Denna produkt uppfyller kraven enligtEEG-direktiven.VentilationskravLuftflödet bakom produkten måste varatillräckligt.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2FÖRS

Page 45 - FELSÖKNING

ЭксплуатацияВНИМАНИЕ! Существуетриск получения травмы,ожога, пораженияэлектрическим током илипожара.• Не вносите изменения в параметрыданного прибора.

Page 48 - INSTALLATION

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (0209) 401-0, Telefax: (02

Page 49 - MILJÖSKYDD

• Не повреждайте часть узлаохлаждения, которая находитсярядом с теплообменником.ОПИСАНИЕ РАБОТЫПанель управленияFunctions3245611Дисплей2Кнопка повышен

Page 50

Выключение1. Нажмите кнопку ON/OFF иудерживайте ее нажатой в течение5 секунд.Дисплей отключится.2. Выньте вилку сетевого шнура изрозетки.Регулировка т

Page 51

холодильником, чтобы исключить ихнепреднамеренное использование.1. Нажимайте на кнопку Functions, покане отобразится соответствующийзначок.Замигает ин

Page 52 - 222371458-B-262017

2. Меняйте положение по меренеобходимости.Передвижные полкиРасположенные на стенкаххолодильника направляющиепозволяют размещать полки на нужнойвысоте.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire