Küppersbusch FK3800.0I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Küppersbusch FK3800.0I. Küppersbusch FK3800.0I Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
FK3800.0I
DA RU SV
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - FK3800.0I

BEDIENUNGSANWEISUNG mit MontageanweisungenINSTRUCTIONS FOR USE and installationLesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Au

Page 2 - Generelt om sikkerhed

Regelmæssig rengøringFORSIGTIG! Undgå at trækkei, flytte eller beskadige evt. rørog/eller ledninger i apparatet.FORSIGTIG! Undgå atbeskadige kølesyste

Page 3 - Installation

Problemer Mulige årsager Opløsning Der er ingen strøm i stik‐kontakten.Prøv at tilslutte et andet elek‐trisk apparat til den pågælden‐de stikkontakt.

Page 4 - Vedligeholdelse og rengøring

Problemer Mulige årsager OpløsningKompressoren starter ikkestraks, når der er trykket på"Shopping", eller når tempe‐raturen er ændret.Det er

Page 5

Hvis rådet ikke fører til detønskede resultat, skal dukontakte det nærmesteautoriserede servicecenter.Udskiftning af pærenApparatet er forsynet med en

Page 6 - BETJENING

Optøningstid ved strømafbrydelse i timer -Indfrysningskapacitet i kg/24 t -Klimaklasse SN-N-ST-TLaveste temperatur, som apparatet er beregnet tilbrug

Page 7

СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 15Указания по безопасности 17Установка 19Описание работы 20Ежедневное использование 22Полезные советы 24Ухо

Page 8 - DAGLIG BRUG

• Не позволяйте детям играть с прибором.• Очистка и доступное пользователю техническоеобслуживание прибора не должно производитьсядетьми без присмотра

Page 9 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

• Не используйте прибор для хранения взрывоопасныхвеществ, таких как аэрозольные баллоны свзрывоопасным газом-вытеснителем.• В случае повреждения шнур

Page 10 - FEJLFINDING

образом электророзетку с защитнымконтактом.• Следите за тем, чтобы не повредитьэлектрические компоненты прибора(вилку кабеля электропитания,кабель эле

Page 11

УтилизацияВНИМАНИЕ! Существуетопасность травмы илиудушья.• Отключите прибор от электросети.• Отрежьте и утилизируйте кабельэлектропитания.• Удалите дв

Page 12

INDHOLDSFORTEGNELSEOplysninger om sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Installation 5Betjening 6Daglig brug 8Råd og tips 9Vedligeholdelse og rengøring 9F

Page 13 - TEKNISKE DATA

соответствуют параметрамдомашней электрической сети.• Прибор должен быть заземлен. Дляэтого вилка сетевого кабеля имеетспециальный контакт заземления.

Page 14 - MILJØHENSYN

ДисплейA DCEFGBA. Индикатор таймераB. Функция ShoppingC. Режим HolidayD. Индикатор температурыE. Сигнальный индикаторF. Функция ChildLockG. Функция Dr

Page 15

Режим HolidayФункция позволяет оставлятьхолодильник пустым и закрытым втечение продолжительного отсутствиявладельца без образования в немнеприятных за

Page 16

Очистка внутреннихповерхностейПеред первым включением приборавымойте его внутренние поверхности ивсе внутренние принадлежности теплойводой с нейтральн

Page 17 - Подключение к электросети

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫНормальные звуки во времяработыСледующие звуки в ходе работыприбора являются нормальнымявлением:• Слабое журчание и бульканье,исходящие

Page 18 - Уход и очистка

Холодильный контур данногоприбора содержитуглеводороды, поэтомутехническое обслуживание иперезарядка должнывыполняться толькоавторизованнымспециалисто

Page 19 - УСТАНОВКА

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Что делать, если...Неисправность Возможная причина Реш

Page 20 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

Неисправность Возможная причина Решение Положенные в приборпищевые продукты былислишком теплыми.Прежде чем положить пище‐вые продукты на хранение,дай

Page 21 - Функция Shopping

Неисправность Возможная причина РешениеНевозможно задать темпе‐ратуру.Включена функция«Shopping».Вручную выключите функ‐цию функцию Shopping илиподожд

Page 22 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

3. При необходимости заменитенепригодные уплотнения дверцы.Обратитесь в авторизованныйсервисный центр.ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕИнформация о товареТоварный зн

Page 23 - Передвижные полки

– Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og iandre arbejdsmiljøer– Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast ogandre miljøer af i

Page 24 - УХОД И ОЧИСТКА

Высшая температура окружающей среды, для эк‐сплуатации при которой рассчитан прибор, в °C43Выдаваемый акустический шум в дБ(А), 1 пВт 34Встраиваемый п

Page 25 - Перерывы в эксплуатации

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 31Säkerhetsinstruktioner 32Installation 34Användning 35Daglig användning 37Råd och tips 38Skötsel och rengöring 38Felsökn

Page 26 - Что делать, если

– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andraarbetsmiljöer– Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andratyper av boendemiljöer•

Page 27

• När du flyttar produkten, lyft upp den iframkanten för att inte repa golvet.• Med produkten följer en påse medtorkmedel. Detta är ingen leksak. Detä

Page 28 - Закрывание дверцы

Underhåll• Kontakta en auktoriseradserviceverkstad för reparation avprodukten.• Använd endast originaldelar.AvfallshanteringVARNING! Risk för kvävning

Page 29 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2FÖRSIKTIGHET! Semonteringsanvisningarna förinstallationen.ANVÄNDNINGKontrollpanel56 4 3 211Displej2Knapp för att höja temper

Page 30 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Temperaturindikatorerna visar deninställda standardtemperaturen.Se avsnittet "Temperaturreglering" om duvill välja en annan temperatur.Om &q

Page 31 - Allmän säkerhet

Stäng av funktionen genom att upprepaproceduren tills DrinksChill slocknar.Det går att ändra den inställdatiden när som helst undernedräkningen och in

Page 32

Placera inte glashyllan ovanförgrönsakslådan för attsäkerställa korrektluftcirkulation.RÅD OCH TIPSNormala driftljudFöljande ljud är normala under dri

Page 33 - Skötsel och rengöring

Regelbunden rengöringFÖRSIKTIGHET! Du får intedra, flytta eller skadarörledningarna och/ellerkablarna i produkten.FÖRSIKTIGHET! Var nogamed att inte s

Page 34 - INSTALLATION

• Installér ikke apparatet, hvor der erdirekte sollys.• Montér ikke apparatet på områder, derer for fugtige eller for kolde.• Når du flytter apparatet

Page 35 - ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak Åtgärd Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk pro‐dukt till eluttaget. Kontakta enbehörig elektriker.Dörren har lämna

Page 36

Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner på den bakreväggen i kylskåpet.Under den automatiskaavfrostningen tinar frost påbakväggen.Detta är normalt.Va

Page 37 - DAGLIG ANVÄNDNING

Endast servicepersonal får byta utlampan. Kontakta din auktoriseradeserviceverkstad.Stängning av dörren1. Rengör dörrtätningarna.2. Justera dörren vid

Page 38 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Lägsta omgivningstemperatur vid vilken denna appa‐rat är avsedd att användas, i °C10Högsta omgivningstemperatur vid vilken denna appa‐rat är avsedd at

Page 39 - FELSÖKNING

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (0209) 401-0, Telefax: (02

Page 40

• Apparatets kølesystem indeholderkulbrinter. Kun en faguddannet personmå udføre vedligeholdelse ogopladning af enheden.• Undersøg jævnligt apparatets

Page 41 - Byte av lampan

stikkontakten, tilsluttes apparatet ensærskilt jordforbindelse iht.Stærkstrømsreglementet. Spørg enautoriseret installatør til råds.• Producenten fral

Page 42 - TEKNISKA DATA

Aktivering1. Sæt stikket i stikkontakten.2. Tryk på apparatets ON/OFF-knap, hvisdisplayet er slukket.Temperaturindikatorerne viser denindstillede stan

Page 43 - MILJÖSKYDD

lydalarm. Tryk på OK for at slukke forlyden og afslutte funktionen.Funktionen slås fra ved at gentageproceduren, indtil DrinksChill slukkes.Tiden kan

Page 44 - 222376110-A-492018

Flyt ikke glashylden overgrøntsagsskuffen. Den sikrerkorrekt luftcirkulation.RÅD OG TIPSNormale driftslydeFølgende lyde er normale under drift:• Der k

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire