Küppersbusch IKE318-62T Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Küppersbusch IKE318-62T. Küppersbusch IKE318-62T User Manual [de] [fr] [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 32
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
2223 403-62
Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et d’emploi
Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren!
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d’emploi
Integrierte Kühl-Gefriergerät
Integrated Fridge -Freezers
Réfrigérateur - Congélateurs à intégrer
Modell: IKE 318-6-2T
p.: 12-20 21-30
GB
F
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Résumé du contenu

Page 1 - Modell: IKE 318-6-2T

2223 403-62Gebrauchs- und MontageanleitungInstructions for installation and use Instructions de montage et d’emploiWichtig: Unbedingt lesen und aufbew

Page 2 - Aufstellung

10Elektrischer AnschlußBevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschilddes Gerätes angegebene Spann

Page 3 - Umweltnormen

11Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig geerdetwerden. Zu diesem Zweck ist der Stecker desSpeisekabels mit dem dafür vorgesehenen Kontaktversehen.

Page 4 - GEBRAUCH

12WARNINGSIt is most important that this instruction book should be retained with the appliance for futurereference. Should the appliance be sold or t

Page 5

13Cleaning the interiorBefore using the appliance for the first time, washthe interior and all internal accessories with luke-warm water and some neut

Page 6 - Super-Frost -Taste

14Control PanelUse of the fridgeA. On/OFF lightB Fridge button ON/OFFC Temperature setting button (warmest)D Temperature indicatorE Temperature settin

Page 7

15Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can bepositioned as desired.D338Positioning th

Page 8 - Tips für das Kühlen

16K.Temperature indicatorDuring normal functioning the indicator shows thewarmest temperature inside the freezer.Difference until 5°C inside the comp

Page 9 - Innenbeleuchtung

17possible subsequently to thaw only the quantityrequired;• wrap up the food in aluminium foil or polytheneand make sure that the packages are airtigh

Page 10 - INSTALLATION

18MAINTENANCEUnplug the appliance before carrying outany maintenance operation.WarningThis appliance contains hydrocarbons in its coolingunit; mainten

Page 11 - Nischenmaße

19The appliance must be earthed.The power supply cable plug is provided with acontact for this purpose.If the domestic power supply socket is not eart

Page 12 - WARNINGS

2WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISEEs ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Solltedieses Gerät verk

Page 13 - Disposal of old Appliances

20ATTENTION!It must be possible to disconnect the appliance fromthe mains power supply; the plug must therefore beeasily accessible after installation

Page 14 - Use of the fridge

21AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSIl est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute futureconsultation.

Page 15 - Use of the freezer

22RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATIONDES MATÉRIAUX D’EMBALLAGETous les matériaux et les accessoires utilisés pouremballer nos grands électroménagers, sa

Page 16

23SOMMAIREAvertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Renseign

Page 17

Tablettes amoviblesLes glissières se trouvant sur les parois de la cuvevous permettent de positionner les tablettes àdifférentes hauteurs, selon vos b

Page 18 - MAINTENANCE

25Positionnement des balconnets dela contre-porteIl est possible de changer de place les balconnets.A cet effet procédez comme suit:Dégagez les balcon

Page 19

26M. Témoin fonction FrostmaticN. Touche fonction FrostmaticPour congeler des aliments frais, il est nécessaired'activer la fonction Frostmatic.P

Page 20 - Dimensions of housing

27CONSEILSConseils pour la congélationRègles à respecter pour la congélation:• le pouvoir max. de congélation par 24 heuresfigure sur la plaque signal

Page 21 - Utilisation

28DégivrageLe dégivrage du compartiment réfrigérateurs’effectue automatiquement, à chaque arrêt ducompresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dansun b

Page 22 - DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE

29D068dessous une cuvette pour recevoir l’eau dedegivrage.4. épongez et séchez soigneusement les parois etle fond; conservez la spatule pour toute uti

Page 23 - UTILISATION

3genommen wird, damit das Öl in den Kompressorzurückströmen Gebrauch• Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nurzur Einlagerung bzw. zum Einfrieren

Page 24

30Instructions pour l’encastrementDimensions de la nicheHauteur 1780mmProfondeur 550 mmBreite 560 mmPour des raisons de sécurité, la ventilation doit

Page 26

KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AGPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09

Page 27 - ENTRETIEN

GEBRAUCH4INHALTWarnungen und wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 28 - Changement de l’ampoule

5Schnellkühlen -Taste Mit der Schnellkühlen-Funktion schalten Sie dasKühlabteil auf die höchste Kühlleistung. Es empfehltsich besonders, wenn Sie groß

Page 29 - ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

6Bedienungsblende Gefrierraum-+-+HI JKLMNOPH. Netzkontrollanzeige (grün)I. EIN/AUS Taste GerätJ. Taste zur Temperatureinstellung (wärmer) K. Temperatu

Page 30

7AuftauenDie eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittelsollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indemman sie am besten im Kühlabteil oder je nach

Page 31

8Tips für TiefkühlkostUm optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten,sich vergewissern,• daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gutaufbewahrt wurde• daß

Page 32

9AbtauenDie sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankesbildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand-zeiten des Motorkompressors von selbst ab. D

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire