Küppersbusch ITE1780-0E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Küppersbusch ITE1780-0E. Küppersbusch ITE1780-0E Handleiding [et] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ITE1780-0E
Gebruik‐
saanwijzing
Vriezer
User Manual
Freezer
Notice d'utili‐
sation
Congélateur
Benutzerin‐
formation
Gefriergerät
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

ITE1780-0EGebruik‐saanwijzingVriezerUser ManualFreezerNotice d'utili‐sationCongélateurBenutzerin‐formationGefriergerät

Page 2 - Algemene veiligheid

van het apparaat schoon met eenborstel. Deze handeling zal de prestatie van hetapparaat verbeteren en hetelektriciteitsverbruik besparen.De vriezer on

Page 3

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is open gelaten. Sluit de vuldeur.De temperatuur in het appa-raat is te hoog.Neem contact op met eenerkend

Page 4 - Verwijdering

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur kan niet wor-den ingesteld.De functie FastFreeze of In-tensive Cooling is ingescha-keld.Schakel Fas

Page 5 - BEDIENING

overeenkomt met de klimaatklasse dievermeld is op het typeplaatje van hetapparaat:Kli-maat-klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot +

Page 6 - DrinksChill-modus

4.Bevestig de afdekking op de schroeven.Voer een eindcontrole uit en verzeker uervan dat:• Alle schroeven zijn aangedraaid.• De afdichtingsstrip goed

Page 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

Aansluiting op hetelektriciteitsnet• Zorg er vóór het aansluiten voor dat hetvoltage en de frequentie op hettypeplaatje overeenkomen met destroomtoevo

Page 8 - AANWIJZINGEN EN TIPS

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNISCHE INFORMATIETechnische gegevens Afmetingen van de inbouw Hoogte mm 1780Breedte mm 560Die

Page 9 - ONDERHOUD EN REINIGING

MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool .Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen. Helpom het milieu en

Page 10 - PROBLEEMOPLOSSING

CONTENTSSafety information 18Safety Instructions 19Operation 21First use 23Daily use 23Hints and tips 24Care and cleaning 25Troubleshooting 26Installa

Page 11

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Page 12 - Opstelling

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Het eerste gebruik 7Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 8Onderhoud en re

Page 13 - Het apparaat installeren

Service or an electrician to change theelectrical components.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to

Page 14 - Montage-instructies voor het

OPERATIONControl panel1 2 3 4 5 61ON/OFF button2Mode button3Display4Temperature colder button5Temperature warmer button6DrinksChill buttonIt is possib

Page 15 - Aansluiting op het

Temperature regulationThe set temperature of the freezer may beadjusted by pressing the temperaturebutton.Set default temperature: -18°C for thefreeze

Page 16 - Technische gegevens

The freezer temperature indicator showsthe highest temperature reached for a fewseconds. Then show again the settemperature.The alarm indicator contin

Page 17 - MILIEUBESCHERMING

In the event of accidentaldefrosting, for example due to apower failure, if the power hasbeen off for longer that the valueshown in the technical data

Page 18 - General Safety

avoiding a rise in temperature of thelatter;• lean foods store better and longer thanfatty ones; salt reduces the storage lifeof food;• water ices, if

Page 19 - Electrical connection

2. Remove all food.3. Clean the appliance and all accessories.4. Leave the door/doors open to preventunpleasant smells.WARNING! If the cabinet will be

Page 20 - Disposal

Problem Possible cause SolutionThe lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Author-ized Service Centre.The compressor operatesco

Page 21 - OPERATION

Problem Possible cause SolutionThe door has been openedoften.Open the door only if neces-sary.The FastFreeze function isswitched on.Refer to "Fas

Page 22 - High temperature alarm

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCAUTION! Make sure that themains cable can move freely.1.Apply the adhesive sealing strip to theappl

Page 23 - DAILY USE

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Page 24 - HINTS AND TIPS

• The sealing strip is attached tightly to thecabinet.• The door opens and closes correctly.Assembly instructions for thecompensator lower part of the

Page 25 - CARE AND CLEANING

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!31

Page 26 - TROUBLESHOOTING

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNICAL INFORMATIONTechnical data Dimensions of the recess Height mm 1780Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 24

Page 27

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 33Instructions de sécurité 34Fonctionnement 36Première utilisation 38Utilisation quotidienne 39Conseils 40Entr

Page 28 - INSTALLATION

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Page 29 - Installing the appliance

Branchement électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• L'ensemble des

Page 30 - Assembly instructions for the

• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'ap

Page 31

Après avoir sélectionné latouche Mode ou celle detempérature, l'animation démarre. Après avoirsélectionné la température,l'animation clignot

Page 32 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

de cuisine ou pour refroidir des bouteillesrapidement dans le congélateur.1. Pour activer la fonction, appuyez sur latouche DrinksChill .Le voyant Dri

Page 33 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Congélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur e

Page 34

• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,schokbestendig stopcontact.• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de elektrische onde

Page 35 - Mise au rebut

CONSEILSBruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargouillis

Page 36 - FONCTIONNEMENT

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Avertissements générauxATTENTION! Débranchezl'appareil ava

Page 37

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Page 38 - PREMIÈRE UTILISATION

Problème Cause probable SolutionL'éclairage ne fonctionnepas.L'éclairage est défectueux. Contactez le service après-vente agréé le plus proc

Page 39 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionDEMO s'affiche sur le pan-neau.L'appareil est en mode dém-onstration.Maintenez la touche Modeenfoncée pendan

Page 40 - CONSEILS

Classeclima-tiqueTempérature ambianteST +16 °C à +38 °CT +16 °C à +43 °CDes problèmes fonctionnelspeuvent se produire sur certainstypes de modèles fon

Page 41 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Faites une dernière vérification pour vousassurer que :• Toutes les vis sont serrées.• Le joint d'étanchéité est solidement fixéau meuble.• La po

Page 42 - AVERTISSEMENT! Reportez

• Le fabricant décline toute responsabilitéen cas de non-respect de ces consignesde sécurité.• Cet appareil est conforme aux directivesCEE.BRUITSL&apo

Page 43

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDonnées techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1780Largeur mm 56

Page 44

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 49Sicherheitsanweisungen 50Betrieb 52Erste Inbetriebnahme 54Täglicher Gebrauch 54Tipps und Hinweise 56Reini

Page 45 - Exigences en matière de

BEDIENINGBedieningspaneel1 2 3 4 5 61ON/OFF-toets2Mode-toets3Weergave4Toets om de temperatuur lager tezetten5Toets om de temperatuur hoger tezetten6Dr

Page 46

– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnlichen Räumlichkeiten• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse um das

Page 47

in Nebengebäuden, Garagen oderWeinkellern.• Wenn Sie das Gerät verschiebenmöchten, heben Sie es bitte an derVorderkante an, um den Fußboden nichtzu ve

Page 48 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Prüfen Sie regelmäßig denWasserabfluss des Geräts und reinigenSie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftemWasserabfluss sammelt sich dasAbtauwasser am Bo

Page 49 - Allgemeine Sicherheit

Nach der Auswahl des Modeoder nach Drücken derTemperaturtaste werden dieAnimationen gestartet.Nach der Auswahl derTemperatur blinkt die Animationein

Page 50

Die Anzeige DrinksChill erscheint.Der Timer zeigt die eingestellte Zeit (30Minuten) an.2. Drücken Sie die Tasten zur Erhöhungbzw. Verringerung der Tem

Page 51 - Reinigung und Pflege

gefrorenen und tiefgefrorenenLebensmitteln.Um frische Lebensmittel einzufrieren,schalten Sie die Funktion FastFreezemindestens 24 Stunden, bevor Sie d

Page 52 - Bedienfeld

TIPPS UND HINWEISENormale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn

Page 53

• Aufgetaute Lebensmittel verderben sehrschnell und eignen sich nicht für einerneutes Einfrieren.• Das Haltbarkeitsdatum auf derTiefkühlkostverpackung

Page 54 - TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG! Möchten Sie beieiner längeren Abwesenheit dasGerät weiterlaufen lassen, bittenSie jemanden, gelegentlich dieTemperatur zu prüfen, damitdas Kü

Page 55 - Kälteakkus

Problem Mögliche Ursache AbhilfeIn der Temperaturanzeige istein rechteckiges Symbol an-statt der Zahlen zu sehen.Störung des Temperatursen-sors.Bitte

Page 56 - TIPPS UND HINWEISE

Het display wordt uitgeschakeld.Trek de stekker uit het stopcontact om destroomtoevoer naar het apparaat af tesluiten.TemperatuurregelingDe ingestelde

Page 57 - REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur lässt sichnicht einstellen.Die Funktion FastFreeze oder Intensive Cooling ist einge-schaltet.Schalten S

Page 58 - FEHLERSUCHE

MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.StandortInstallieren Sie dieses Gerät in einemtrockenen, gut belüfteten Raum, in dem dieUmgebungstemp

Page 59

3.Befestigen Sie das Gerät mit 4Schrauben in der Einbaunische.4. Stecken Sie die Abdeckungen auf dieSchrauben.Führen Sie eine Endkontrolle durch, umsi

Page 60 - Schließen der Tür

4. Führen Sie das Schutzblech wieabgebildet in die Ausgleichsvorrichtungein.Elektrischer Anschluss• Kontrollieren Sie vor der erstenBenutzung des Gerä

Page 61 - Montage des Geräts

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!64

Page 62 - Ausgleichsvorrichtung am

TECHNISCHE DATENTechnische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störung Stunden 24Spannung Vol

Page 65 - UMWELTTIPPS

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02

Page 66

Alarm bij hoge temperatuurEen stijging van de temperatuur in devriezer (bijvoorbeeld doordat de stroom isuitgevallen of doordat de deur open staat)wor

Page 67

In het geval van onbedoeldeontdooiing, bijvoorbeeld als destroom langer is uitgevallen dande duur die op de kaart mettechnische kenmerken onder"t

Page 68 - 222369815-A-102014

• Wikkel het voedsel in aluminiumfolie ofplastic en zorg ervoor dat de pakjesluchtdicht zijn• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niettegen het al i

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire