Küppersbusch ITE1370-2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Küppersbusch ITE1370-2. Küppersbusch ITE1370-2 Handleiding [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Gebruiks-
aanwijzing
Vriezer
User manual
Freezer
Notice
d'utilisation
Congélateur
Benutzer-
information
Gefriergerät
ITE1370-2
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

Gebruiks-aanwijzingVriezerUser manualFreezerNoticed'utilisationCongélateurBenutzer-informationGefriergerätITE1370-2

Page 2 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deurschoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad-pleeg "Montage".3. Vervang, indien nodig, d

Page 3 - Installatie

Ventilatievereisten5 cmmin.200 cm2min.200 cm2De luchtcirculatie achter het apparaat moetvoldoende zijn.Omkeerbaarheid van de deurDe deur van het appar

Page 4 - BEDIENINGSPANEEL

xxKnip indien nodig de zelfklevende afdicht-strip op maat en bevestig het op het appa-raat zoals aangegeven op de afbeelding.12Plaats het apparaat in

Page 5

IIBevestig het apparaat met 4 schroeven inde nis.Verwijder het juiste onderdeel van het af-dekplaatje van het scharnier (E). Verwijderonderdeel DX als

Page 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMonteer onderdeel (Ha) aan de binnenkantvan de keukenka

Page 7 - HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

HaK8 mmVerwijder de haken en markeer een afstandvan 8 mm vanaf de buitenrand van de deurwaar de spijker moet worden vastgemaakt(K).HbPlaats het kleine

Page 8 - PROBLEMEN OPLOSSEN

CONTENTSSafety instructions 16Control panel 18First use 20Daily use 20Helpful Hints and Tips 21Care and cleaning 21What to do if… 22Tech

Page 9

– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificat

Page 10 - TECHNISCHE GEGEVENS

• Connect to potable water supply only (If awater connection is foreseen).Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance sh

Page 11 - Omkeerbaarheid van de deur

To select a different set temperature refer to"Temperature regulation".Switching offTo switch off the appliance do these steps:1.Press the O

Page 12

INHOUDVeiligheidsvoorschriften 2Bedieningspaneel 4Het eerste gebruik 6Dagelijks gebruik 6Handige aanwijzingen en tips 7Onderhoud en reiniging

Page 13

1. Press any button.2. The buzzer switches off.3. The freezer temperature indicatorshows the highest temperaturereached for a few seconds. Thenshows a

Page 14

HELPFUL HINTS AND TIPSHints for freezingTo help you make the most of the freezingprocess, here are some important hints:• the maximum quantity of food

Page 15

Defrosting of the freezerThe freezer compartment of this model, onthe other hand, is a "no frost" type. Thismeans that there is no buildup o

Page 16 - SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause SolutionThe temperature in thefreezer is too high.The temperature regulator is notset correctly.Set a lower temperature. The d

Page 17 - Installation

ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CElectrical connectionBefore plugging in, ensure t

Page 18 - CONTROL PANEL

Door reversibilityThe door of the appliance opens to theright. If you want to open the door to theleft, follow these steps before you install theappli

Page 19

12Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction of thearrow (1) until the upper gap cover stopsagainst the kitchen furniture.

Page 20 - DAILY USE

Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in oppo-site case.EEDCAttach the cover

Page 21 - CARE AND CLEANING

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstall the part (Ha) on the inner side of thekitchen furniture door.HaHcPush the part (Hc) on the par

Page 22 - WHAT TO DO IF…

HaK8 mmRemove the brackets and mark a distanceof 8 mm from the outer edge of the doorwhere the nail must be fitted (K).HbPlace the small square on the

Page 23 - INSTALLATION

ten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurdzijn door de fabrikant.• Let op dat u het koelcircuit niet bescha-digt.• Het koelmiddel isobutaan (R600a) be-v

Page 24 - Ventilation requirements

SOMMAIREInstructions de sécurité 30Bandeau de commande 32Première utilisation 34Utilisation quotidienne 34Conseils 35Entretien et nettoyage

Page 25 - Installing the appliance

réfrigération à moins que cette utilisationn'ait reçu l'agrément du fabricant.• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• Le circuit f

Page 26

pareil s'il est endommagé. Signalez im-médiatement au revendeur de l'appareilles dommages constatés. Dans ce cas,gardez l'emballage.• I

Page 27

1Fonction Minuteur2Fonction Drinks Chill3Fonction Fast Freeze4Fonction Child Lock5Voyant d'alarme6Indicateur de températureMise en fonctionnement

Page 28

2. Appuyez sur la touche OK pour arrêterle signal sonore et désactiver la fonc-tion.Il est possible de désactiver cette fonction àtout moment pendant

Page 29

le de denrées fraîches que vous pouvezcongeler par 24 heures) qui figure sur laplaque signalétique située à l'intérieur del'appareil.Le temp

Page 30 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• L'identification des emballages est impor-tante : indiquez la date de congélation duproduit, et respectez la durée de conser-vation indiquée pa

Page 31 - Entretien et nettoyage

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAvertissement Avant d'intervenir surl'appareil, débranchez son cordond'alimentation de la prise

Page 32 - BANDEAU DE COMMANDE

Problème Cause probable Solution Les produits sont trop près lesuns des autres.Stockez les produits de façon àpermettre la circulation de l'airf

Page 33 - Fonction Drinks Chill

que signalétique correspondent à celles devotre réseau.L'appareil doit être relié à la terre. La fichedu câble d'alimentation comporte un lo

Page 34 - UTILISATION QUOTIDIENNE

• Pak het apparaat uit en controleer of erbeschadigingen zijn. Sluit het apparaatniet aan als het beschadigd is. Meld mo-gelijke beschadigingen onmidd

Page 35 - CONSEILS

Installation de l'appareilAttention Veillez à ce que le cordond'alimentation soit accessible aprèsavoir installé l'appareil.Procédez co

Page 36 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

IIFixez l'appareil au meuble d'encastrementà l'aide de 4 vis.Retirez la pièce correcte du cache-charniè-re (E). Assurez-vous que vous r

Page 37

Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMettez en place la pièce (Ha) sur la face in-térieure du

Page 38 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

HaK8 mmRetirez les supports et repérez une distan-ce de 8 mm à partir de l'arête extérieure dela porte où le clou doit être posé (K).HbPlacez de

Page 39 - Réversibilité de la porte

INHALTSicherheitshinweise 44Bedienfeld 46Erste Inbetriebnahme 48Täglicher Gebrauch 48Hilfreiche Hinweise und Tipps 49Reinigung und Pflege 50

Page 40

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundl

Page 41

die Schäden umgehend dem Händler,bei dem Sie es erworben haben. Bewah-ren Sie in diesem Fall die Verpackungauf.• Lassen Sie das Gerät mindestens vierS

Page 42

Anzeige1 63 4 521Uhrfunktion2Funktion Drinks Chill3Funktion Fast Freeze4Funktion Child Lock5Alarmanzeige6TemperaturanzeigeEinschalten des GerätsZum Ei

Page 43

Der Timer zeigt den eingestellten Wert(30 Minuten) ein paar Sekunden langan.2.Drücken Sie die Taste zur Erhöhungoder Verringerung der Temperatur, umdi

Page 44 - SICHERHEITSHINWEISE

mindestens 24 Stunden, bevor Sie die ein-zufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfachhinein legen.Legen Sie die frischen Lebensmittel, dieeingefroren

Page 45 - Reinigung und Pflege

Display1 63 4 521Timer-functie2Drinks Chill-functie3Fast Freeze-functie4Child Lock-functie5Alarmlampje6TemperatuurweergaveInschakelenGa als volgt te w

Page 46 - BEDIENFELD

können Sie zu Frostbrand auf der Hautführen;• es empfiehlt sich, das Einfrierdatum aufjeder einzelnen Packung zu notieren, umeinen genauen Überblick ü

Page 47 - 1 63 4 52

Möchten Sie bei einer längeren Abwesen-heit den Gefrierschrank weiter laufen las-sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich dieTemperatur zu prüfen, damit

Page 48 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Lebensmittelist zu hoch.Lassen Sie die Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bevorSie sie in d

Page 49 - HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS

Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°CElektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor d

Page 50 - REINIGUNG UND PFLEGE

Wechseln des TüranschlagsDie Tür des Geräts öffnet sich nach rechts.Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nachlinks öffnet, gehen Sie vor dem Einbau des

Page 51 - WAS TUN, WENN …

12Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1),bis die obere Spaltabdeckung am Küchen-möbel anliegt.Schieben S

Page 52 - TECHNISCHE DATEN

Entfernen Sie das entsprechende Teil ausder Scharnierabdeckung (E). Achten Siedarauf, im Falle eines rechten ScharniersTeil DX bzw. bei einem gegenübe

Page 53 - Elektrischer Anschluss

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMontieren Sie die Führungsschiene (Ha) ander Innenseite der Tür des Küchenmöbels.HaHcDrücken Sie das T

Page 54 - Installation des Geräts

HaK8 mmNehmen Sie die Halterungen wieder ab.Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkantedie Stelle, an der der Nagel (K) eingesetztwerden muss.HbSetzen Sie

Page 56

waarde van de timer te wijzigen van 1tot 90 minuten.3. Druk op de toets OK om te bevestigen.Het Drinks Chill -lampje wordt getoond.De timer begint te

Page 57

222349475-A-102013

Page 58

Het bewaren van ingevrorenvoedselAls u het apparaat voor het eerst of na eenperiode dat het niet gebruikt is inschakelt,dient u het apparaat minstens

Page 59

• bewaar het voedsel niet langer dan dedoor de fabrikant aangegeven bewaarpe-riode.ONDERHOUD EN REINIGINGLet op! Voordat u welkeonderhoudshandeling da

Page 60 - 222349475-A-102013

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed in hetstop

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire