Küppersbusch IKE2360-1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Küppersbusch IKE2360-1. Küppersbusch IKE2360-1 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

Gebruiks-aanwijzingKoelkastUser manualRefrigeratorNoticed'utilisationRéfrigérateurBenutzer-informationKühlschrankIKE2360-1

Page 2 - Veiligheidsinformatie

De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deurschoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad-pleeg "Montage".3. Vervang, indien nodig, d

Page 3

gaat, ga dan als volgt te werk, voordat uhet apparaat installeert:1. Maak de bovenste pen los en verwijderhem.2. Verwijder de deur.3. Verwijder het af

Page 4 - Bediening

123. Stel het apparaat af in de nis.Zorg ervoor dat de afstand tussen hetapparaat en de voorste rand van dekast 44 mm is.Het afdekplaatje voor het ond

Page 5 - Dagelijks gebruik

EEDC7. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.HaHbHcHd8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.ca. 50 mmca. 50 mm21 m

Page 6 - Nuttige aanwijzingen en tips

HaK8 mm12. Plaats het kleine vierkantje op de gelei-der terug en maakt het goed met demeegeleverde schroeven vast.Lijn de deur van het keukenmeubel en

Page 7 - Onderhoud en reiniging

Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer180˚Het milieuHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product nietals huishoudafva

Page 8 - Problemen oplossen

ContentsSafety information 16Operation 18First use 18Daily use 18Helpful hints and tips 19Care and cleaning 20What to do if… 22Technical

Page 9

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhaz

Page 10 - Technische gegevens

Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi

Page 11

Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period outof use, before putting the products in thecompartment let the appliance run at least

Page 12

InhoudVeiligheidsinformatie 2Bediening 4Het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Nuttige aanwijzingen en tips 6Onderhoud en reiniging 7Problem

Page 13

allow automatic defrosting and so a sav-ing in electricity consumption.Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store

Page 14

• rinse and dry thoroughly.Important! Do not pull, move or damageany pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders,hig

Page 15 - Het milieu

Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:•disconnect the appliance from elec-tricity s

Page 16 - Safety information

Problem Possible cause SolutionThe temperature in theappliance is too high.The temperature regulator is notset correctly.Set a lower temperature. The

Page 17 - 7) If the lamp is foreseen

The technical information are situated in therating plate on the internal left side of theappliance and in the energy label.InstallationPositioningIns

Page 18 - Daily use

min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the mainscable can move freely.Do the following steps:1. Apply the adhesive seal

Page 19 - Helpful hints and tips

I5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in op-posite case.6. Attach the co

Page 20 - Care and cleaning

Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the appliance door andthe furniture door and mark the holes.HaHb8 mm11. Remove the brackets a

Page 21

Reversibility of the freezer door180˚Environmental concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treate

Page 22 - What to do if…

SommaireConsignes de sécurité 29Fonctionnement 31Première utilisation 32Utilisation quotidienne 32Conseils utiles 33Entretien et nettoyage

Page 23 - Technical data

van het apparaat niet beschadigd zijn ge-raakt.Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen ver-mijden– de ruimte waar het a

Page 24 - Installation

partie du circuit frigorifique n'est endom-magée.Si le circuit frigorifique est endommagé :– évitez les flammes vives et toute autresource d&apos

Page 25

pareil s'il est endommagé. Signalez im-médiatement au revendeur de l'appareilles dommages constatés. Dans ce cas,gardez l'emballage.• I

Page 26

Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es

Page 27

Emplacement des balconnets de laporteEn fonction de la taille des paquets d'ali-ments conservés, les balconnets de la por-te peuvent être positio

Page 28 - Environmental concerns

Conseils pour la congélationPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées quevous pouvez

Page 29 - Consignes de sécurité

Dégivrage du réfrigérateurLe givre est automatiquement éliminé del'évaporateur du compartiment réfrigérateurà chaque arrêt du compresseur, en cou

Page 30

être exclusivement confiée à un électri-cien qualifié ou une personne compé-tente.Important Certains bruits pendant lefonctionnement (compresseur, sys

Page 31 - Fonctionnement

Anomalie Cause possible Remède La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leranger dans l&a

Page 32 - Utilisation quotidienne

Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 12

Page 33 - Conseils utiles

VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doitêtre suffisante.min.200 cm2min.200 cm2Installation de l'appareilAttention Veill

Page 34 - Entretien et nettoyage

gelijke beschadigingen onmiddellijk bij dewinkel waar u het apparaat gekochtheeft. Gooi in dat geval de verpakkingniet weg.• Wij adviseren u om 4 uur

Page 35 - 15) Si cela est prévu

Assurez-vous que la distance entrel'appareil et le meuble est de 4 mm.Ouvrez la porte. Mettez en place le ca-che de la charnière inférieure.44mm4

Page 36

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).HaHc10. Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu me

Page 37

HbHdVérifiez enfin que :• Toutes les vis sont serrées.• La bande isolante magnétique est ferme-ment fixée à l'armoire.Important Si la température

Page 38 - Caractéristiques techniques

InhaltSicherheitshinweise 43Betrieb 45Erste Inbetriebnahme 46Täglicher Gebrauch 46Praktische Tipps und Hinweise 47Reinigung und Pflege 48Was

Page 39

Komponenten des Kältekreislaufs zu be-schädigen.Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den

Page 40

trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Siedie Schäden umgehend dem Händler,bei dem Sie es erworben haben. Bewah-ren Sie in diesem Fall die Verpackungau

Page 41

Wichtig! Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll beladen, diesesaber auf die niedrigste Temperatureingestellt, so kann es bei andauerndemB

Page 42

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedenerHöhe positioniert werden; damit ermögli-chen Sie das Lagern verschieden großerLeb

Page 43 - Sicherheitshinweise

Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla-schen stets mit Deckel im Flaschenregal inder Tür auf.Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob-lauch sollten

Page 44 - 17) Falls Lampe vorhanden

Reinigen Sie den Kondensator (schwarzesGitter) und den Kompressor auf der Geräte-rückseite mit einer Bürste. Dadurch verbes-sert sich die Leistung des

Page 45

Het eerste gebruikDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt, wast u de binnenkant en de inter-ne accessoires met lau

Page 46 - Täglicher Gebrauch

• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, umdas Entstehen unangenehmer Gerüchezu vermeiden.Möchten Sie bei einer längeren Abwesen-heit den Gefrierschran

Page 47 - Praktische Tipps und Hinweise

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerätist zu niedrig.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur

Page 48 - Reinigung und Pflege

Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 12 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie

Page 49

Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät mussausreichend groß sein.min.200 cm2min.200 cm2Installation des GerätsVorsicht! Ve

Page 50 - Was tun, wenn …

dass der Abstand zwischen dem Gerätund dem Küchenmöbel richtig ist.Achten Sie darauf, dass der Abstandzwischen dem Gerät und dem Schrank4 mm beträgt.Ö

Page 51

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Drücken Sie Teil (Hc) auf Teil (Ha).HaHc10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Türdes Küchenmöbels in

Page 52 - Technische Daten

Hb13. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf Füh-rungsstück (Hb).HbHdPrüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• D

Page 53

Wechsel des Gefrierschranks-Türanschlags180˚Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses P

Page 56

Nuttige aanwijzingen en tipsTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open latenstaan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera

Page 58

• wikkel het voedsel in aluminiumfolie ofplastic en zorg ervoor dat de pakjesluchtdicht zijn;• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niettegen het al

Page 59

Gebruik daarvoor de speciale reiniger, die alin het afvoergaatje zit.De vriezer ontdooienEen zekere hoeveelheid rijp zal zich al-tijd vormen rond het

Page 60 - 222353534-A-082011

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom.Er staat geen spanning op hetstopcontact.Sluit een ander elektrisch appa-raat aa

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire