Gebruiks-aanwijzingKoel-vries-combinatieUser manualFridge-FreezerNoticed'utilisationRéfrigérateur-congélateurBenutzer-informationKühl-Gefrier-sch
• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niettegen het al ingevroren voedsel, om tevoorkomen dat dit laatste warm wordt;• smalle pakjes zijn makkelijke
Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressormo-tor tijdens normale werking stopt, automa-tisch van de verdamper van het koelvak
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet alarmlampje knip-pert.De temperatuur in de vriezer iste hoog.Raadpleeg 'Alarm hoge tempera-tuur'Het
Het lampje vervangenTrek de stekker uit het stopcontact.Verwijder de afdekking van het lampje(raadpleeg de afbeelding).Vervang het kapotte lampje door
Aansluiting aan hetelektriciteitsnetZorg er vóór het aansluiten voor dat het vol-tage en de frequentie op het typeplaatjeovereenkomen met de stroomtoe
De zijpanelen plaatsen820 mm1015 mm539 mm541 mm30 mm64 mm280 mm15 mm17.5 mmBA260* mm15 mmCBevestig de beugels op de panelen, in deposities die zijn aa
DD12DD231Plaats afstandhouders op de scharnierenalvorens het apparaat in de kast te instal-leren. Zie afbeelding.45 mmLaat de panelen tegen het appara
N90o115oNLLIndien nodig kan een deuropeningshoekvan max. 90° worden verkregen door deapart geleverde spillen aan te brengen.Zie afbeelding.De deurpane
Bevestig de beugel op dedeur met de schroeven in dezak.12Plaats de beugel terug op destelschroeven en schroef demoeren met de sluitringen inzonder ze
123Bevestig de beugel die zichonder de deur bevindt op hetpaneel met de twee plasticsluitringen in de doos van deaccessoires.Plaats vervolgens de beug
INHOUDVeiligheidsvoorschriften 2Bedieningspaneel 4Het eerste gebruik 6Dagelijks gebruik 7Nuttige aanwijzingen en tips 9Onderhoud en reiniging
50 mm50 mmDe bovenkant van het apparaat moet vrijworden gehouden, voor een betere lucht-circulatie. Als er een muureenheid wordtaangebracht boven het
140-190 mm123Als u een plint van 100 mm ge-bruikt, bevestig dan de volledigehoogtecompensatiestrook.100-150 mm30-100 mmUitlijningshoogte van 870mmMaak
Als u ervoor zorgt dat dit product op dejuiste manier wordt verwijderd, voorkomt umogelijke negatieve gevolgen voor mens enmilieu die zich zouden kunn
CONTENTSSafety instructions 23Control panel 25First use 27Daily Use 27Helpful hints and tips 30Care and cleaning 31What to do if… 32Tech
If the refrigerant circuit should becomedamaged:– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is s
• The appliance must not be located closeto radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is accessi-ble after the installation of the applianc
Temperature indicatorDuring normal functioning the Temperatureindicator shows the temperature setting.Important! Difference between thetemperature ins
Supercool functionThe maximum performance is obtained bysetting the Supercool function. It’s recom-mended when loading large quantities offood.You can
Important! When use the Fast Freezingfunction:about 6hours be-foreIntroducing small quantities offresh food (about 5 kg)about 24hours be-foreIntroduci
Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equippedwith a series of runners so that the shelvescan be positioned as desired.For better use of sp
ten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurdzijn door de fabrikant.• Let op dat u het koelcircuit niet bescha-digt.• Het koelmiddel isobutaan (R600a) be-v
Superchill compartmentThe temperature in this compartment (from0°C to +3°C) is kept constant by a specialsensor. No adjustment is needed.Products stor
• water ices, if consumed immediately afterremoval from the freezer compartment,can possibly cause the skin to be freezeburnt;• it is advisable to sho
Defrosting of the freezerThe freezer compartment of this model, onthe other hand, is a "no frost" type. Thismeans that there is no buildup o
Problem Possible cause Solution Products prevent that waterflows into the water collector.Make sure that products do nottouch the rear plate.Water fl
The technical information are situated in therating plate on the internal left side of theappliance and in the energy label.INSTALLATIONPositioningIns
870 mm820 mmBefore installing the appliance betweenunits, adjust the height of the feet and rearwheels. The wheels are factory set for aheight of 820
DD12DD231Apply spacers to the hinges before instal-ling the appliance into the cabinet . Seepicture.45 mmRest the panels against the appliance.Fit the
N90o115oNLLIf necessary, door opening angle max 90°can be obtained by introducing the pivotssupplied separately. See picture.Fitting the door panels21
Fix the bracket to the doorwith the screws contained inthe bag.12Refit the bracket on the ad-justment screws and screwthe nuts with washers with-out t
123Fix the bracket located underthe door to the panel with thetwo plastic washers con-tained in the box of accesso-ries.Then refit the bracket cover.B
InstallatieBelangrijk! Voor de aansluiting vanelektriciteit dienen de instructies in dedesbetreffende paragrafen nauwgezet teworden opgevolgd.• Pak he
50 mm50 mmThe top of the appliance must be keptclear to allow better air circulation. If a wallunit is fitted above the appliance, theremust be a gap
140-190 mm123If using a 100 mm plinth, fit thecomplete height compensationstrip.100-150 mm30-100 mmAlignment height of 870 mmIf using a 190 to 220 mm
product is disposed of correctly, you willhelp prevent potential negativeconsequences for the environment andhuman health, which could otherwise becau
SOMMAIREInstructions de sécurité 43Bandeau de commande 45Première utilisation 47Utilisation quotidienne 48Conseils utiles 50Entretien et net
• Ne faites pas fonctionner d'appareilsélectriques (comme des sorbetières élec-triques, ...) à l'intérieur des appareils deréfrigération à m
InstallationImportant Avant de procéder aubranchement électrique, respectezscrupuleusement les instructions fourniesdans cette notice.• Déballez l&apo
Mise à l'arrêtEn appuyant sur la touche Marche / Arrêt,le compartiment congélateur est mis à l'ar-rêt : le voyant et l'afficheur s&apos
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt .Le voyant s'allumera.Mise à l'arrêtEn appuyant sur la touche Marche/Arrêt, lecompartiment réfrigérateu
UTILISATION QUOTIDIENNECongélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pourcongeler des aliments frais et conserverlongtemps de
pas néces-saireIntroduction de petites quantitésd'aliments frais (2 kg maximumpar jour)Conservation d'alimentssurgelésÀ la mise en service o
UitschakelenDe vriezer wordt uitgeschakeld door op deAA/UIT schakelaar te drukken tot het con-trolelampje en het temperatuurdisplay uit-geschakeld wor
Portes du réfrigérateurPour ouvrir et fermer correctement les por-tes, nous vous conseillons de les manipulersimultanément (comme illustré sur la figu
Viande (tous les types) : enveloppez-la dansdes sachets en plastique et placez-la sur latablette en verre au-dessus du bac à légu-mes.La période de co
Important Ne pas tirer, déplacer ouendommager les tuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur de l'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produ
Problème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionnepas. L'ampoule ne fonc-tionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'
Problème Cause probable SolutionLa température du con-gélateur est trop élevée.Les produits sont trop près lesuns des autres.Stockez les produits de f
Classeclimati-queTempérature ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °CBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher
870 mm820 mmAvant d'installer l'appareil entre les élé-ments de cuisine, réglez la hauteur despieds et des roulettes arrière. Le réglaged&ap
DD12DD231Posez des entretoises sur les charnièresavant d'installer l'appareil dans le meuble.Voir la figure.45 mmAppuyez les panneaux contre
N90o115oNLLSi nécessaire, vous pouvez ouvrir la porteà un angle maximal de 90° en installantles pivots fournis séparément. Voir la figu-re.Mise en pla
Fixez le support à la porteavec les vis fournies dans lesachet.12Refixez le support aux vis deréglage et vissez les écrousavec rondelles sans les ser-
totdat het controlelampje en het tempera-tuurlampje uit gaan.TemperatuurregelingU kunt de temperatuur instellen tussen de+2°C en +8°C.Door de temperat
123Fixez le support situé sous laporte au panneau à l'aidedes deux rondelles en plasti-que fournies avec les acces-soires.Réinstallez le cache du
50 mm50 mmLe haut de l'appareil doit rester dégagépour permettre une meilleure circulationde l'air. Si un élément mural est fixé au-dessus d
140-190 mm123Si vous utilisez une plinthe de100 mm, installez la bande decompensation de la hauteurcomplète.100-150 mm30-100 mmHauteur d'aligneme
effet (collecte et recyclage du matérielélectrique et électronique).En procédant à la mise au rebut del'appareil dans les règles de l’art, nouspr
INHALTSicherheitshinweise 64Bedienfeld 66Erste Inbetriebnahme 68Täglicher Gebrauch 69Praktische Tipps und Hinweise 71Reinigung und Pflege 72
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundl
MontageWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnweisungen der betreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspac
Ausschalten des GerätesDrücken Sie zum Ausschalten des Gefrier-gerätes den EIN/AUS-Schalter so lange, bisdie Kontrolllampe aufleuchtet und sich dieTem
Die Kontrolllampe leuchtet auf.AusschaltenDrücken Sie zum Ausschalten des Kühl-schranks den EIN/AUS-Schalter so lange,bis die Kontrolllampe aufleuchte
TÄGLICHER GEBRAUCHEinfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln und zum län-gerfristigen Lagern
DAGELIJKS GEBRUIKVers voedsel invriezenDe vriezer is geschikt voor het invriezen vanvers voedsel en om diepvriesvoedsel lange-re tijd te bewaren.Plaat
Nicht erfor-derlichEinlegen kleiner Mengen frischerLebensmittel, ca. 2 kg täglichmaximalLagerung gefrorener ProdukteLassen Sie das Gerät vor der erste
KühlschranktürenZum optimalen Öffnen und Schließen wirdempfohlen, beide Türen gleichzeitig zu öff-nen oder zu schließen (siehe Abbildung).Superchill-F
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch inlebensmittelechte Tüten und legen Sie die-se auf die Glasablage über der Gemüse-schublade.Bitte lagern Si
Regelmäßige ReinigungDer gesamte Kühlschrank muss regelmäßiggereinigt werden:• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu-behörteile mit lauwarmem Wasser
WAS TUN, WENN …Warnung! Ziehen Sie vor derFehlersuche immer den Netzsteckeraus der Steckdose.Eine Fehlersuche, die in der vorliegen-den Gebrauchsanwei
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerätist zu hoch.Es wurden zu viele Produkte aufeinmal eingelegt.Legen Sie weniger Produkte aufeinma
MONTAGEAufstellungInstallieren Sie dieses Gerät an einem Ort,an dem die Umgebungstemperatur mit derKlimaklasse übereinstimmt, die auf demTypschild des
870 mm820 mmVor der Montage des Geräts zwischenKüchenschränken muss die Höhe der Fü-ße und Hinterräder eingestellt werden. DieRäder sind werkseitig au
DD12DD231Bringen Sie die Abstandshalter an denScharnieren an, bevor Sie das Gerät inden Küchenschrank einbauen. Siehe Ab-bildung.45 mmStellen Sie die
N90o115oNLLFalls gewünscht, kann durch Anbringender separat gelieferten Scharniere ein Tü-röffnungswinkel von 90 ° erreicht werden.Siehe Abbildung.Ein
niet nodig Kleine hoeveelheden vers voed-sel van dagelijks maximaal 2 kgtoevoegenHet bewaren van ingevrorenvoedselAls u het apparaat voor het eerst of
Befestigen Sie die Halterungmit den mitgeliefertenSchrauben (Beipack) an derTür.12Bringen Sie die Halterung anden Einstellschrauben an undziehen Sie d
123Befestigen Sie die Halterungunter der Tür mit den zweimitgelieferten Kunststoffsi-cherungsscheiben (Beipack)am Seitenteil.Bringen Sie anschließend
50 mm50 mmDie Oberplatte des Geräts muss frei blei-ben, um eine bessere Luftzirkulation zu er-möglichen. Wenn ein Hängeschrank überdem Gerät angebrach
140-190 mm123Wenn Sie eine 100 mm hoheSockelblende verwenden, brin-gen Sie den gesamten mitgelie-ferten Höhenausgleichsstreifenan.100-150 mm30-100 mmE
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu
86
87
222318846-B-112013
SuperkoelvakDe temperatuur in dit vak (van 0°C tot+3°C) wordt door een speciale sensorconstant gehouden. Er is geen instellingvereist.De producten die
Commentaires sur ces manuels